IT COOL in Russian translation

[it kuːl]
[it kuːl]
ему остыть
it cool down
it get cold
круто
cool
great
awesome
good
abruptly
nice
steeply
hot
badass
amazing
it cool
ему охладиться
it cool down
его прохладно
it cool
охлаждение
cool
refrigeration
chilled
refrigerating
это круто
it's cool
that's great
that's awesome
it's hot
that's nice
that's good
this is huge

Examples of using It cool in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
play it cool.
играть это классно.
Just play it cool.
Только сыграй все спокойно.
Put up a tent, write"Mountain Dew" on it, make it cool.
Натяните шатер, напишите" Маунтин Дью", сделайте его крутым!
My dad finds it cool.
Отцу кажется это прикольным.
Just because an idea is overly complex doesn't make it cool.
Чрезмерная запутанность и сложность идеи не делает ее крутой.
Ready to charge, remove from pan and let it cool.
Готовую плату выньте из емкости и дайте ей остыть.
let it cool, wrap in tube, cut perpendicularly.
даем остыть, сворачиваем в трубочку, нарезаем поперек.
I thought,‘Okay, play it cool.
Я думал:« Так, веди себя спокойно.
Arrangement of windows conveniently- even in the hottest day in it cool.
Расположение окон удобно- даже в самый жаркий день в ней прохладно.
You think that maybe, for 10 seconds, you could just play it cool while she heads out?
Может, всего на 10 секунд, вы притворитесь крутыми, пока она уходит?
I think I know how to play it cool.
Думаю, я знаю, как вести себя круто.
Do not touch it and to let it cool before you clean it..
Не прикасайтесь к ней и дайте ей остыть перед началом очистки.
No, just let it cool'til tomorrow.
Да не, пускай остывает до завтра.
This fan will keep it cool.
Вентилятор будет его охлаждать.
Then put it into the refrigerator and let it cool down.
Затем поместите его в холодильник и пусть он круто вниз.
the turquoise walls will help it cool.
бирюзовые стены помогут ее охладить.
many awesome themes which makes it cool.
многие удивительные темы, что делает его остывать.
Storage: Keep It Cool.
Хранение: Держите его крутым.
You like it cool, don't you?
Тебе ведь нравится прохлада?
What happened to playing it cool?
Что случилось с идеей вести себя круто?
Results: 81, Time: 0.0611

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian