IT DOES NOT CONSIDER ITSELF in Russian translation

[it dəʊz nɒt kən'sidər it'self]
[it dəʊz nɒt kən'sidər it'self]
оно не считает себя
it does not consider itself

Examples of using It does not consider itself in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
stating that it does not consider itself to be bound by the treaty in the event of a different interpretation,
уточняющие, что он не считает себя связанным договором, если последний толкуется иным образом,
The Kingdom of Spain declares, in accordance with paragraph 3 of Article 17 of the Convention, that it does not consider itself bound by the procedure for the settlement of disputes stipulated in paragraph 2 of Article 17.
В соответствии с пунктом 3 статьи 17 Конвенции Королевство Испания заявляет, что не считает себя связанным процедурой урегулирования споров, предусмотренной в пункте 2 статьи 17.
the United States declares that it does not consider itself bound by article 30(1),
Соединенные Штаты заявляют, что они не считают себя связанными положениями статьи 30( 1),
under the terms of that text, that it does not consider itself bound by paragraph 1 of that article.
согласно изложенным в этом тексте условиям, он не считает себя связанным положениями пункта 1 этой статьи.
declare by a notification addressed to the Secretary-General of the United Nations that it does not consider itself bound by article 8 of this Protocol.
адресованной Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, что она не считает себя связанной статьей 8 Протокола.
at the time of signing, ratifying, or acceding to this Protocol, declare by a notification addressed to the Secretary-General of the United Nations that it does not consider itself bound by Article 14 paragraph 2 of this Protocol.
присоединения к настоящему Протоколу заявить путем направления уведомления на имя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, что она не считает себя связанной положениями пункта 2 статьи 14 настоящего Протокола.
accession to the present Treaty, declare that it does not consider itself bound by paragraph 1 of this article.
при присоединении к нему сделать заявление о том, что она не считает себя связанной положениями пункта 1 настоящей статьи.
accession thereto declare that it does not consider itself bound by all or part of paragraph 1 of this article.
при присоединении к ней сделать заявление о том, что она не считает себя связанной всеми или отдельными положениями пункта 1 настоящей статьи.
acceding to it, declare that it does not consider itself bound by article 20, paragraphs 2 to 7, of this Convention.
присоединения к ней заявить, что она не считает себя связанной пунктами 2- 7 статьи 20 настоящей Конвенции.
the Republic of Macedonia states that it does not consider itself bound by Article 35,
Конвенции Республика Македония заявляет, что не считает себя связанной обязательствами статьи 35,
The Socialist Republic of Romania states that it does not consider itself bound by the provisions of article 29,
Социалистическая Республика Румыния заявляет, что она не считает себя связанной положениями пункта 1 статьи 29 Конвенции,
Canada also declared that it does not consider itself bound by declarations
Канада также заявила, что она не считает себя связанной декларациями
depositing its instrument of accession, it may declare that it does not consider itself bound by the provisions of paragraphs 1(2)(a)
сдачи на хранение документа о присоединении оно может заявить о том, что не считает себя связанным положениями пунктов( 2)(
Pursuant to article 30, paragraph 2, of the Convention, the People's Republic of Bulgaria states that it does not consider itself bound by the provisions of article 30,
В соответствии с пунктом 2 статьи 30 Конвенции Народная Республика Болгария заявляет, что она не считает себя связанной положениями пункта 1 статьи 30 Конвенции,
Lesotho declares that it does not consider itself bound by article 2 to the extent that it conflicts with Lesotho's constitutional stipulations relating to succession to chieftainship
Лесото заявляет, что не считает себя связанным статьей 2, поскольку ее положения противоречат положениям Конституции Лесото в отношении преемственности власти вождей,
Moreover, the United Kingdom had stated in April 2006 that since it had not voted for General Assembly resolution 1541(XV), it did not consider itself bound by that instrument.
Кроме того, в апреле 2006 года Соединенное Королевство заявило, что, поскольку оно не голосовало за резолюцию 1541( XV) Генеральной Ассамблеи, оно не считает себя связанным данным документом.
If it did not consider itself bound by such recommendations,
Если Франция не будет считать себя связанной такими рекомендациями,
Nevertheless, it did not consider itself condemned to marginalization
Несмотря на это, она не считает себя навеки обреченной на маргинализацию
It had survived because it didn't consider itself pretty, so the other cats hadn't attacked it..
Она выжила, потому что не считала себя красивой, поэтому другие кошки не стали ее атаковать.
To allow a reserving State to be able to say that it did not consider itself bound by a treaty when,
Предоставление государству, делающему оговорку, возможности заявить о том, что оно не считает себя связанным договором,
Results: 82, Time: 0.051

It does not consider itself in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian