IT FOR CONSIDERATION in Russian translation

[it fɔːr kənˌsidə'reiʃn]
[it fɔːr kənˌsidə'reiʃn]
его для рассмотрения
it for consideration
it for review
его для обсуждения
it for discussion
it for consideration
ему для рассмотрения
for its consideration
to it for review

Examples of using It for consideration in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
agreed to transmit it for consideration to WP.29 and AC.1 in their November 2000 sessions.
решила передать его на рассмотрение WP. 29 и АС. 1 на их сессиях в ноябре 2000 года.
agreed to forward it for consideration and possible adoption by the Meeting of the Parties at its next session.
решила направить его на рассмотрение и возможное принятие Совещанию Сторон на его следующей сессии.
In the case where the issue stems from the acts of the Head of State without raising it for consideration by the Commission.
В случае, когда данный вопрос вытекает из актов Главы государства,- без вынесения его на рассмотрение Комиссии.
forward it for consideration by the Parties' designated experts
направляет ее для рассмотрения назначаемыми Сторонами экспертами
agree on its workplan and to forward it for consideration by the Executive Body.
согласует свой план работы и направит его на рассмотрение Исполнительному органу.
It asked the secretariat to reflect these in a revised version of the document and submit it for consideration at the twenty-fourth session of the Executive Body.
Она просила секретариат отразить их в пересмотренном варианте документа и представить его на рассмотрение двадцать четвертой сессии Исполнительного органа.
the Constitutional Court could not admit it for consideration.
Конституционный Суд не мог принять его к рассмотрению.
tractors resulting from these evaluations and submit it for consideration by GRPE.
на основе этих оценок и представление его на рассмотрение GRPE.
the written comments received, and would submit it for consideration by the Working Group at its sixth meeting.
полученных письменных замечаний и представит их для рассмотрения Рабочей группой на ее шестом совещании.
potentially solving this problem was proposed, and WP.29/GRE agreed to study it for consideration at its next session.
при помощи которой эта проблема может быть решена, и WP. 29/ GRE согласилось изучить ее для рассмотрения на своей следующей сессии.
It requested the secretariat to reflect these in a revised document and submit it for consideration by the Executive Body.
Она поручила секретариату отразить эти поправки в пересмотренном документе и представить его на рассмотрение Исполнительном органу.
Accordingly, the secretariat prepared this paper and is submitting it for consideration by the Group at its twenty-first session.
Исходя из этого, секретариат подготовил настоящий документ и представляет его на рассмотрение Группе на ее двадцать первой сессии.
CCNR identified a number of articles in CEVNI which should be taken over from RPNR and submitted it for consideration of the CEVNI Expert Group.
определила ряд статей в ЕПСВВП, которые должны быть взяты из ПППР, и представила их на рассмотрение Группы экспертов по ЕПСВВП4.
the Commission may wish to adopt the draft convention and transfer it for consideration by the General Assembly at its sixtieth session, in 2005.
возможно, пожелает одобрить проект конвенции и передать его на рассмотрение Генеральной Ассамблее на ее шестидесятой сессии в 2005 году.
agreed to schedule it for consideration at the next session.
решила запланировать его рассмотрение на следующей сессии.
agreed to schedule it for consideration at the next session.
решила провести его рассмотрение на следующей сессии.
Requested the secretariat to prepare a work programme of the project by 1 October 2009 and send it for consideration to the project participants.
Поручил секретариату подготовить программу работы по проекту к 1 октября 2009 года и разослать ее для рассмотрения участникам проекта;
analyse the relevant information and present it for consideration.
анализ соответствующей информации и представляют ее на рассмотрение.
A new design of the first Russian postage stamp, of rectangular shape, was created by an ESSP's senior engraver Franz(Feodor) Kepler who submitted it for consideration on 21 October 1856.
Новый рисунок первой русской почтовой марки прямоугольной формы создал старший гравер ЭЗГБ Ф. М. Кеплер и подал его на рассмотрение 21 октября 1856 года.
In that connection, it requests the Secretary-General to submit a report to it for consideration at that time.
В этой связи он просит Генерального секретаря представить ему на рассмотрение к тому времени соответствующий доклад.
Results: 131, Time: 0.0597

It for consideration in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian