IT SECRET in Russian translation

[it 'siːkrit]
[it 'siːkrit]
это в секрете
it a secret
it quiet
this under wraps
it confidential
это в тайне
it a secret
it quiet
this under wraps
this on the down-low
this private

Examples of using It secret in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Make sure they keep it secret from Lockhart/Gardner.
Убедись, что они держат это втайне от Локхарт/ Гарднер.
Was it secret.
Было ли это секретно.
With very little security in order to keep it secret.
С небольшой командой охраны, чтобы сохранить все в секрете.
we're gonna keep it secret.
мы договорились держать его в секрете.
We were so careful to keep it secret.
Мы были осторожны и все держали в секрете.
They will find out one day. We can't keep it secret forever.
Мы не сможем хранить эту тайну вечно.
But please keep it secret.
Прошу, конечно, держать его в тайне.
It's no point in keeping it secret any more.
Уже нет смысла хранить эту тайну.
You hired someone to play our daughter to keep it secret.
Ты наняла актрису сыграть нашу дочь, чтобы сохранить все в секрете.
Now we find you have only kept it secret.
А теперь мы узнаем, что ты просто держала их в секрете.
she asked me to keep it secret.
она попросила меня держать это в секрете.
the Customer agrees to make diligent and keep it secret, assuming full responsibility for the consequences of its disclosure to third parties.
Клиент соглашается сделать прилежным и держать это в тайне, предполагая полную ответственность за последствия ее раскрытия третьим лицам.
I wouldn't have kept it secret.
он будет популярен, я бы не держала это в секрете.
the User agrees to make one is diligent and keep it secret, assuming full responsibility for the consequences of disclosure to third parties.
Пользователь соглашается с тем, чтобы сделать один добросовестный и держать это в тайне, предполагая полную ответственность за последствия раскрытия третьим лицам.
All we have to do is keep the bloody thing dry and keep it secret from Fritz.
Вы должны следить чтоб здесь не было воды и держить это в секрет от Fritzов.
I have kept it secret to avoid confusion… but I have been negotiating for our Commune's autonomy… with the authorities in Romdo.
Во избежание недоразумений я не буду его раскрывать. Но я общался с правителями Ромдо относительно автономии нашей Коммуны.
He who has made you dream wants you to keep it secret for 4O days.
Тот, кто явил тебе этот сон, видимо хочет чтобы ты держал его в секрете 40 дней.
is it right that he keep it secret?
разве справедливо что он держит его в секрете?
and keep it secret.
и сохраняйте его в секрете.
One of the basic objectives of the patent system is to facilitate the dissemination of technological knowledge by encouraging inventors to disclose new technology rather than attempt to keep it secret.
Одна из основных целей патентной системы состоит в содействии распространению технологических знаний посредством поощрения изобретателей к раскрытию новой технологии, а не попыткам сохранить ее в секрете.
Results: 76, Time: 0.0469

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian