IT WILL TAKE SOME TIME in Russian translation

[it wil teik sʌm taim]
[it wil teik sʌm taim]
потребуется некоторое время
will take some time
would need some time
will require some time
may take some time
would require some time
it would take some time
пройдет некоторое время
it will take some time
займет некоторое время
will take some time
's gonna take some time
would take some time
takes awhile
понадобится некоторое время
it will take some time
will need some time

Examples of using It will take some time in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If she can't pay the fine, it will take some time.
Если она не заплатит штраф, ей придется провести в участке какое-то время.
It will take some time based on the data file size.
Это займет некоторое время, в зависимости от размера файла данных.
Well, it will take some time, but I promise I will help him through it..
Чтож, это займет некоторое время, но я обещаю, я поддержу его.
We're checking against the DNA database, but it will take some time to get a result.
Мы проверяем базу данных ДНК, но это займет какое-то время.
I believe so, but it will take some time.
Думаю, да, но это займет какое-то время.
That severe a reaction, it will take some time.
Такая сильная реакция, это займет некоторое время.
I will do my best, but it will take some time.
Я сделаю все возможное, но это займет некоторое время.
To be sure, it will take some time to overcome decades of apartheid.
Разумеется, для преодоления наследия десятилетий апартеида потребуется какое-то время.
Many of the applications are of very recent origin and it will take some time for them to be absorbed by potential users
Многие области применения появились совсем недавно, и потребуется некоторое время, прежде чем потенциальные пользователи
It will take some time for the Rwandese people to come to terms to reach a durable political compromise to resolve their tensions.
Народу Руанды потребуется некоторое время, чтобы договориться о достижении долгосрочного политического компромисса с целью ослабления существующей напряженности.
It will take some time until it understands what you want from it
Пройдет некоторое время, пока собака поймет,
It will take some time to get the rigs prepped… and of course you will be needing to cri-gen-down the mag coils in synth-mix first?
Подготовка аппаратов займет некоторое время. И конечно же вам нужно для начала закриогенизировать магнитные катушки индуктивности, да?
Furthermore, it should be noted that it will take some time until the full impact of the crisis is known, including in many of the poorest countries.
Кроме того, необходимо отметить, что пройдет некоторое время, прежде чем все последствия кризиса будут известны, в том числе во многих беднейших странах.
This is not altogether surprising as it will take some time for the Institute fully to restore its image,
Это отнюдь не вызывает удивления, поскольку потребуется некоторое время, для того чтобы Институт в полном объеме восстановил свой престиж,
It will take some time to break through that door,
Понадобится некоторое время, чтобы пробиться через эту дверь,
It will take some time before the people who want to play casino games online are also the people with VR headsets at home.
Пройдет некоторое время, прежде чем люди, которые хотят играть в казино онлайнстанут теми, у кого дома есть VR- шлемы.
Due to their large size(high resolution) it will take some time to load the maps fully.
Так как изображения имеют большой размер( высокое разрешение), для загрузки карт потребуется некоторое время.
Management maintained that it will take some time for the process of consultation to yield dividends, but will implement the recommendation.
Администрация утверждала, что для получения результатов от процесса консультаций потребуется некоторое время, однако она будет выполнять эту рекомендацию.
you should expect that it will take some time and work to find their audience.
вы должны ожидать, что потребуется некоторое время и работа, чтобы найти свою аудиторию.
It was noted that there are a broad range of renewable energy commodities and hence it will take some time to develop the range of commodity-specific specifications.
Было отмечено, что существует широкий круг возобновляемых видов энергетического сырья и поэтому для разработки спецификаций по всем видам сырья потребуется некоторое время.
Results: 81, Time: 0.0868

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian