ITEM ENTITLED in Russian translation

['aitəm in'taitld]
['aitəm in'taitld]
пункт озаглавленный
пункта озаглавленного
пункту озаглавленному
пунктом озаглавленным
пунктом повестки дня озаглавленным

Examples of using Item entitled in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The General Assembly takes note of the following reports submitted under the item entitled"Promotion and protection of human rights.
Генеральная Ассамблея принимает к сведению следующие доклады, представленные по пункту повестки дня, озаглавленному<< Поощрение и защита прав человека.
At its 6364th meeting, on 22 July 2010, the Council considered the item entitled"The situation in GuineaBissau.
На своем 6364м заседании 22 июля 2010 года Совет рассмотрел пункт, озаглавленный<< Положение в Гвинее-Бисау.
Every year the General Assembly discusses the item entitled"The situation in the Middle East"
Ежегодно Генеральная Ассамблея обсуждает пункт повестки дня, озаглавленный<< Положение на Ближнем Востоке>>,
Takes note of the reports of the Secretary-General presented under the item entitled"International drug control"; 11/.
Принимает к сведению доклады Генерального секретаря, представленные в соответствии с пунктом, озаглавленным" Международный контроль над наркотическими средствами" 11/;
The General Assembly decides to take note of the following documents submitted under the item entitled"Advancement of women.
Генеральная Ассамблея постановляет принять к сведению следующие документы, представленные по пункту, озаглавленному<< Улучшение положения женщин.
Decides to continue its consideration of this question at its sixtieth session under the item entitled"Advancement of women.
Постановляет продолжить рассмотрение этого вопроса на своей шестидесятой сессии в рамках пункта, озаглавленного<< Улучшение положения женщин.
The Committee decided to consider the question in future under the item entitled"Improved utilization of conference-servicing resources.
Комитет постановил рассмотреть этот вопрос в будущем по пункту повестки дня, озаглавленному" Более рациональное использование ресурсов конференционного обслуживания.
At its 6125th meeting, on 15 May 2009, the Council considered the item entitled"The situation in Somalia.
На своем 6125м заседании 15 мая 2009 года Совет рассмотрел пункт, озаглавленный<< Ситуация в Сомали.
Mr. Rodríguez Parrilla(Cuba)(interpretation from Spanish): The item entitled“Question of Palestine” has been on the agenda of the General Assembly for many years.
Г-н Родригес Паррилья( Куба)( говорит по-испански): Пункт повестки дня, озаглавленный" Вопрос о Палестине", стоит на повестке дня Генеральной Ассамблеи на протяжении многих лет.
Decides to continue consideration of the question of the protection of religious sites under the item entitled"United Nations Year of Dialogue among Civilizations.
Постановляет продолжить рассмотрение вопроса об охране мест отправления религиозных обрядов в рамках пункта повестки дня, озаглавленного<< Год диалога между цивилизациями под эгидой Организации Объединенных Наций.
The General Assembly considered this question in conjunction with the item entitled“The situation in Afghanistan
Генеральная Ассамблея рассмотрела этот вопрос в связи с пунктом, озаглавленным« Положение в Афганистане
Agrees that the Committee should continue to consider, at its forty-ninth session, its agenda item entitled"Space and water";
Постановляет, что Комитету следует продолжить на его сорок девятой сессии рассмотрение пункта, озаглавленного<< Космос и водаgt;gt;;
On 26 May, the Council held a briefing on the theme"Intercultural dialogue for peace and security" under the item entitled"Maintenance of international peace and security.
Совет провел 26 мая брифинг на тему:<< Межкультурный диалог на благо мира и безопасности>> по пункту повестки дня, озаглавленному<< Поддержание международного мира и безопасности.
At its 6089th meeting, on 3 March 2009, the Council considered the item entitled"The situation in GuineaBissau.
На своем 6089м заседании 3 марта 2009 года Совет рассмотрел пункт, озаглавленный<< Положение в Гвинее-Бисау.
During the informal consultations of the whole on 21 November, Council members exchanged preliminary views, under the item entitled“Other matters”, on issues related to sanctions.
В ходе неофициальных консультаций полного состава 21 ноября члены Совета обменялись предварительными мнениями- в рамках пункта повестки дня, озаглавленного« Другие вопросы»,- по вопросам, относящимся к санкциям.
On 18 March, the Council held its 6092nd meeting to consider the item entitled"Peace and security in Africa.
Марта Совет провел свое 6092е заседание, на котором рассматривался пункт повестки дня, озаглавленный<< Мир и безопасность в Африке.
The meeting of the Security Council, in connection with the item entitled"Women and peace
Заседание Совета Безопасности в связи с пунктом, озаглавленным« Женщины
The Security Council considers the situation in Palestine each month in connection with the item entitled'The situation in the Middle East, including the Palestinian question.
Совет Безопасности каждый месяц рассматривает вопрос о положении в Палестине в связи с пунктом повестки дня, озаглавленным<< Положение на Ближнем Востоке, включая палестинский вопрос.
Decides to continue consideration of this question at its fifty-eighth session under the item entitled"Human rights questions.
Постановляет продолжить рассмотрение данного вопроса на своей пятьдесят восьмой сессии по пункту, озаглавленному<< Вопросы прав человека.
Decides to consider this question at its fifty-second session under the item entitled"Human rights questions.
Постановляет рассмотреть этот вопрос на своей пятьдесят второй сессии в рамках пункта, озаглавленного" Вопросы прав человека.
Results: 4857, Time: 0.074

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian