ITS AUDIT in Russian translation

[its 'ɔːdit]
[its 'ɔːdit]
своей ревизии
its audit
свою проверку
its audit
its review
своего ревизионного
its audit
своих ревизорских
its audit
его аудиторского
его ревизоров
its audit
своих ревизий
of its audits
своей проверки
its audit
its inspection
of its review
its verification
своего ревизорского
its audit

Examples of using Its audit in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Board had placed emphasis on the same two issues without qualifying its audit opinion on the fair presentation of the financial statements.
Комиссия уделила особое внимание тем же двум вопросам без определения своего ревизорского мнения о справедливом представлении финансовых ведомостей.
The Board considered the conclusions of the internal audits when planning and carrying out its audit of UNHCR headquarters
Комиссия учитывала выводы внутренних ревизий при планировании и проведении своей ревизии штаб-квартиры УВКБ
The Advisory Committee was informed that during the biennium 1994-1995 the Board intended to increase further its audit coverage in the area of peace-keeping.
Консультативный комитет был информирован о том, что в течение двухгодичного периода 1994- 1995 годов Комиссия намерена дополнительно расширить охват своих ревизий в области поддержания мира.
review by the Board to support its audit opinion on the financial statements.
обзора в поддержку своего ревизорского заключения по финансовой отчетности.
The Office will continue to use the risk assessment approach for organizing and integrating its audit activities.
Управление будет и далее использовать подход, предусматривающий оценку рисков, для проведения и обобщения своих ревизий.
BOA concluded its audit of the UNDP accounts for the biennium ended 31 Dec 2005 in June 2006.
КР завершила свою ревизию счетов ПРООН за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2005 года, в июне 2006 года.
The Commission is required to report on its audit activities and to assess the effectiveness of employment equity under the new Act.
Комиссия обязана представлять отчет о своей ревизионной деятельности и давать оценку эффективности мер по обеспечению равных возможностей в области занятости в соответствии с новым законом.
Given the limited resources, OIOS developed its audit strategies so as to ensure oversight of the Commission's highest-risk activities.
Ввиду ограниченности ресурсов УСВН разработало свои ревизорские стратегии, чтобы обеспечить надзор за деятельностью Комиссии, сопряженной с повышенным риском.
OIOS did not agree with the comments which questioned the professionalism of its audit work and, in particular,
УСВН не соглашается с замечаниями, в которых под сомнение ставится профессионализм его аудиторской работы и, в частности,
which provides guidance on all relevant aspects of its audit function.
которое предоставляет рекомендации по всем существующим аспектам его аудиторских функций.
The Board has therefore restricted the scope of its audit opinion to exclude this expenditure.
В связи с этим Комиссия сузила сферу охвата в своем ревизионном заключении, исключив из него эти расходы.
On the basis of the outcome of the study, UNFPA, in consultation with its Executive Board, will adapt its audit cycles and empower the internal audit resources accordingly.
На основе результатов этого исследования ЮНФПА в консультации с Исполнительным советом адаптирует свои ревизорские циклы и соответственным образом увеличит объем ресурсов для внутренней ревизии.
functions of inspection and investigation, and the scope of its audit work had been broadened and modernized.
расследования и расширило и привело в соответствие с требованиями времени свою ревизионную деятельность.
which the Board had raised as a matter of concern in its audit opinion, suggested shortcomings in budget planning and administration.
по поводу которого Комиссия выразила обеспокоенность в своем ревизорском заключении, наводит на мысль о недоработках в деле планирования и исполнения бюджета.
apply tools for risk assessment in its audit work.
применять механизмы оценки рисков в своей ревизионной деятельности.
In its audit of the Juba initiative project of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in the Sudan(AN2008/590/05), OIOS found weaknesses
В ходе своей ревизии проекта Джубской инициативы в Судане Управления по координации гуманитарных вопросов( AN2008/ 590/ 05)
UNICEF agreed with the Board's recommendation that it review the terms of reference of its audit committee in line with the United Nations governance review.
ЮНИСЕФ согласился с рекомендацией Комиссии в отношении необходимости проведения обзора круга ведения его ревизионного комитета с учетом результатов обзора механизмов управления в рамках системы Организации Объединенных Наций.
The Board notes that following its audit UNHCR was to review this matter by July 2003.
Комиссия отмечает, что после проведенной ею ревизии УВКБ должно было рассмотреть этот вопрос к июлю 2003 года.
In its audit of the support account, the Board was requested to review its management, including, inter alia, the following.
В ходе ревизии вспомогательного счета Комиссии было предложено рассмотреть вопросы управления счетом, включая, в частности, следующие вопросы.
The Board of Auditors will examine some aspects of the Advisory Committee's request during its audit of UNOSOM II during the period 6 March to 21 April 1995.
Комиссия ревизоров изучит некоторые аспекты этой просьбы Консультативного комитета в ходе своей ревизии ЮНОСОМ II в период с 6 марта по 21 апреля 1995 года.
Results: 138, Time: 0.0725

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian