ITS CAPABILITIES in Russian translation

[its ˌkeipə'bilitiz]
[its ˌkeipə'bilitiz]
своих возможностей
its capabilities
its capacity
its ability
its means
its possibilities
their power
its potential
its features
свой потенциал
its capacity
their potential
its capability
its ability
its strength
свои способности
their abilities
your powers
their skills
their capacities
their capabilities
their talents
their potential
their faculties
on their competencies
свои возможности
its capacity
its ability
their capabilities
their potential
their opportunities
their possibilities
your options
your limits
their skills
своим возможностям
its capabilities
their capacity
their ability
своего потенциала
its capacity
their potential
its capability
its ability
its strength
своими возможностями
their capabilities
their abilities
its capacities
their means

Examples of using Its capabilities in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Seminar of"Klinkmann Kazakhstan" LLP on the theme:"Wonderware software and its capabilities.
Семинар компании ТОО« Клинкманн- Казахстан» на тему:« Программное обеспечение Wonderware и его возможности».
immediately wanted to look at its capabilities.
сразу захотелось посмотреть на ее возможности.
Provision of military support to the Lebanese Army and the strengthening of its capabilities resolution 599.
Оказание военной поддержки ливанской армии и укрепление ее потенциала резолюция 599.
remain near it, to see all its capabilities.
остаются около нее, чтобы ознакомиться со всеми ее возможностями.
learn about its capabilities.
начинаю узнавать о его возможностях.
Free part of the teacher organizes itself, depending on its capabilities.
Свободную часть учитель организует сам, в зависимости от его возможностей.
energy cooperation, its capabilities and potential.
энергетическое сотрудничество, его возможности и потенциал.
Get out of the room thanks to its capabilities.
Убраться в комнате, благодаря его возможности.
Also specialists of"BPK" saw the principle of operation of this device, its capabilities.
Также специалисты АО« БПК» увидели принцип действия данного устройства, его возможности.
It is a demonstration of its capabilities and its entry in the list of his achievements of another.
Речь идет о демонстрации своих возможностей и внесении в список своих достижений еще одного.
WHO is also increasing its capabilities on diseases associated with biological(for example, anthrax, plague
ВОЗ также наращивает свой потенциал в отношении болезней, связанных с угрозами применения биологического( например,
SFOR continues to provide support within its capabilities to the international civil organizations in theatre.
СПС продолжают в пределах своих возможностей оказывать поддержку международным гражданским организациям на театре действий.
UNDP needs to more fully harness its capabilities, outreach and experience for rural regeneration through local Government.
ПРООН необходимо более полно использовать свой потенциал, информационную работу и опыт программ развития села через местные органы управления.
First, Kazakhstan's military will improve its capabilities and become better able to conduct its own independent actions domestically and abroad.
Во-первых, казахстанские вооруженные силы повысят свои способности и будут в состоянии более эффективно проводить свои независимые операции внутри страны и за ее пределами.
The Bank performs all necessary actions within its capabilities to gather information about the Payment
Банк в пределах своих возможностей совершает все необходимые действия для выяснения информации о Платеже
The Iraqi Foreign Ministry is committed to enhancing its capabilities for professional servicing
Министерство иностранных дел Ирака обязалось укрепить свой потенциал по профессиональному обслуживанию
For NATO to deter an adversary successfully it must communicate its capabilities and credibility in a manner the adversary understands.
Чтобы НАТО осуществляло успешное сдерживание данного противника, оно должно коммуницировать свои способности и свою надежность способом, который противник понимает.
coordination of international observers, and to contribute to their security, within its capabilities and areas of deployment.
содействие обеспечению их безопасности в пределах своих возможностей и районов развертывания;
This boiler process simulation software has already proven its capabilities for numerous installations worldwide.
Программное обеспечение моделирования процесса котла уже доказало свои возможности в многочисленных установках по всему миру.
UNIDO would strengthen its capabilities and refine its approaches to measure the results achieved for its beneficiaries.
ЮНИДО будет укреплять свой потенциал и корректировать подходы к оценке достигнутых результатов в интересах бенефи- циаров.
Results: 462, Time: 0.0721

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian