ITS COMMITMENT TO PEACE in Russian translation

[its kə'mitmənt tə piːs]
[its kə'mitmənt tə piːs]
свою приверженность миру
its commitment to peace
its commitment to a world

Examples of using Its commitment to peace in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
While thanking the African Union for its commitment to peace and security and close cooperation with the United Nations,
Выразив благодарность Африканскому союзу за его приверженность делу мира и безопасности и тесного сотрудничества с Организацией Объединенных Наций,
I would like to remind the Syrian Arab Republic that it must pursue policies that demonstrate its commitment to peace and stability in the region,
Я хотел бы напомнить Сирийской Арабской Республике, что она должна проводить политику, демонстрирующую ее приверженность миру и стабильности в регионе,
To this end, and desirous of demonstrating in a practical way its commitment to peace and security, Albania has set up its first Albanian military unit to participate in the peace-keeping
С этой целью и в стремлении продемонстрировать на практике свою приверженность миру и безопасности Албания учредила первое албанское воинское подразделение для участия в миротворческих
Eritrea therefore, while publicly expressing its commitment to peace, continues to be an obstacle to peace
Таким образом, Эритрея, публично заявляя о своей приверженности миру, продолжает препятствовать установлению мира
Instead of giving the Government an opportunity to prove its commitment to peace and find its own way to proceed,
Вместо того, чтобы предоставить правительству возможность продемонстрировать свою приверженность делу мира и выработать свое собственное направление дальнейшей деятельности,
which demonstrated its commitment to peace and stability throughout the Sudan.
и это свидетельствует о его приверженности установлению мира и стабильности на всей территории Судана.
to demonstrate its commitment to peace and accept the complete set of proposals put forward by my Special Representative,
проявить свою приверженность миру и принять весь целостный проект предложений, выдвинутых моим Специальным представителем
Syria reaffirms its commitment to peace on the basis of the foundations which launched the peace process and on no other bases
Сирия вновь заявляет о своей приверженности миру, исходя их основополагающих положений, положивших начало мирному процессу,
The Bolivarian Republic of Venezuela will continue to proclaim its commitment to peace and continue actively participating within the United Nations system and in the field of disarmament
Боливарианская Республика Венесуэла будет и впредь заявлять о своей приверженности миру и будет продолжать активно участвовать в работе системы Организации Объединенных Наций
attached particular importance to agenda item 158 and was demonstrating its commitment to peace in the region by its significant participation in the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo(MONUC); it currently had
его правительство придает особое значение пункту 158 повестки дня и что оно проявляет свою приверженность миру в регионе, принимая активное участие в деятельности Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго( МООНДРК);
His country had repeatedly proclaimed its commitment to peace and had called on Israel to withdraw from all the Arab territories it had occupied since 1967
Его страна неоднократно заявляла о своей приверженности миру и призывала Израиль вывести своих войска со всех арабских территорий, которые он оккупировал начиная с 1967 года,
that has clearly demonstrated its commitment to peace; and the installation,
которая в полной мере продемонстрировала свое стремление к миру, а также создало
Similarly, RENAMO has repeatedly reiterated its commitments to peace and to pursuing its goals through democratic means.
РЕНАМО также неоднократно заявляло о своей приверженности делу мира и достижения своих целей демократическими средствами.
The Government of Angola reiterates its commitment to peace in Angola.
Правительство Анголы вновь заявляет о своей приверженности делу достижения мира в Анголе.
The World Week of Peace will provide a focus for the international community to renew its commitment to peace and the prevention of war.
Проведение Всемирной недели мира станет для международного сообщества удобным случаем подтвердить свою приверженность таким целям, как мир и недопущение войны.
The international community's emotional and psychological concerns about the Islamic Republic's political system and its commitment to peace must also be dealt with.
Необходимо также дать ответы на вопросы эмоционального и психологического характера, возникающие у международного сообщества по поводу политической системы Исламской Республики Иран и ее приверженности делу мира.
As for what the representative of Japan has just said about its commitment to peace, we cannot really know what Japan's real intentions are.
Что касается только что сказанного представителем Японии о приверженности миру, мы не можем в действительности знать, каковы реальные намерения Японии.
Mr. Punkrasin(Thailand): In the general debate at the sixty-third session of the General Assembly last week, Thailand reaffirmed its commitment to peace, freedom and tolerance, because they are
Г-н Пункрасин( Таиланд)( говорит поанглийски): В ходе общих прений на шестьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций на прошлой неделе Таиланд подтвердил свою приверженность принципам мира, свободы и терпимости,
On 5 and 6 February in Djibouti, the International Contact Group on Somalia reiterated its commitment to peace and stability in the country,
И 6 февраля Международная контактная группа по Сомали подтвердила в Джибути приверженность миру и стабильности в стране
to its geopolitical,">geographic, human, religious and cultural diversity, Cameroon has always proclaimed and demonstrated its commitment to peace, both within and beyond its borders.
Камерун был всегда проявлял и демонстрировал приверженность делу мира как в своей стране, так и за ее пределами.
Results: 2227, Time: 0.0573

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian