ITS CONFIDENCE in Russian translation

[its 'kɒnfidəns]
[its 'kɒnfidəns]
свою уверенность
its confidence
its belief
its conviction
свое доверие
its confidence
their trust
your faith
свою веру
their faith
their belief
their confidence
their trust
their religion
свою убежденность
its conviction
its belief
its confidence
its determination

Examples of using Its confidence in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The League of Arab States would like to express its confidence that the international community is capable of supporting the peace process
Лига арабских государств хотела бы выразить свою уверенность в том, что международное сообщество способно поддержать мирный процесс
Reaffirms its confidence that the elections of 20 March 1994 will strengthen national reconciliation
Вновь подтверждает свою уверенность в том, что, что выборы 20 марта 1994 года укрепят процесс национального примирения,
thereby confirmed its confidence that the US Navy could repel a German invasion.
и тот подтвердил свою уверенность в том, что ВМС США сможет предотвратить немецкое вторжение.
my Government once again expresses its confidence in the efficacy of international law
наше правительство вновь выражает свою уверенность в эффективности международного права
The international community has placed its confidence in this Conference and we must take care not to undermine that confidence..
Международное сообщество облекло своим доверием нашу Конференцию, и мы должны постараться не подорвать это доверие..
Therefore, my Government reaffirms its confidence in this Treaty, which is, indeed, the cornerstone of the world's non-proliferation regime.
И поэтому мое правительство вновь заявляет о своем доверии к этому Договору, который поистине является краеугольным камнем мирового режима нераспространения.
underline its confidence in the Palestinian Authority
подчеркнет ее доверие Палестинскому органу
I thank the Conference for its confidence in the six presidencies of this session,
Благодарю Конференцию за ее доверие к председательской шестерке
His delegation reaffirmed its confidence in the Scientific Committee and stressed the importance
В заключение делегация Буркина-Фасо заявляет о своем доверии к Научному комитету
The European Union wished to express its confidence in the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services.
Европейский союз хотел бы заявить о своем полном доверии заместителю Генерального секретаря по службам внутреннего надзора.
Brazil reiterated its confidence in this new system
Бразилия вновь подтвердила свое доверие к этой новой системе
Burkina Faso reaffirms its confidence in an independent international system of criminal justice
Буркина-Фасо вновь заявляет о своем доверии к независимой международной системе уголовного правосудия
Jamaica reaffirms its confidence in the United Nations as the indispensable forum for our collective deliberations aimed at addressing the major challenges confronting our world.
Ямайка вновь заявляет о своей вере в Организацию Объединенных Наций как в незаменимый форум для нашей коллективной работы, нацеленной на преодоление серьезных проблем, с которыми сталкивается наш мир.
The Union reaffirms its confidence in the European Union Administrator, Hans Koschnick,
Союз вновь заявляет о своем доверии к Администратору Европейского союза Хансу Кошнику
The delegation of Cuba reiterates its confidence in the Secretary-General and wishes him success in this endeavour.
Делегация Кубы вновь подтверждает свое доверие к Генеральному секретарю и желает ему успехов в этой работе.
To facilitate a negotiated solution of the conflict, the Government reaffirmed its confidence in the good services offices of the United Nations Secretary-General, through his Special Adviser for Colombia.
В целях облегчения переговоров об урегулировании конфликта правительство вновь подтвердило свое доверие к добрым услугам Генерального секретаря Организации Объединенных Наций через посредство его Специального консультанта по Колумбии.
Brazil reiterates its confidence in the prompt recovery of that country,
Бразилия вновь заявляет о своей убежденности в скором восстановлении этой страны,
The letters would express the Group's concern but also its confidence as to the States' readiness to fulfil the procedural requirements of the review process,
В письмах будет выражена обеспокоенность Группы, но также и ее уверенность в готовности этих государств выполнить процедурные требования процесса обзора
He noted that his country had placed its confidence in the international community,
Он отметил, что его страна возлагала свои надежды на международное сообщество,
underline its confidence in the Palestinian Authority
подчеркнуть ее доверие Палестинскому органу
Results: 131, Time: 0.0566

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian