ITS DARK in Russian translation

[its dɑːk]
[its dɑːk]
его темное
its dark
своей мрачной

Examples of using Its dark in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
this album should pack a punch with its dark nature.
этот альбом должен упаковать пунш с ее темной природы.
it was just starting to show its dark side.
еще бурно развивающимся и только начинал проявлять свою темную сторону.
as it is akin to a secret society that has kept its dark secrets hidden well away.
занять более долгое время, так как он относится к тайному обществу, которое хорошо скрывает свои темные секреты.
A few souls were“saved,” possibly, while the earth went on its dark course, increasingly dark..
Возможно, некоторые души были“ спасены”, тогда как земля продолжала следовать своим темным курсом, все более и более темным..
The boost room offers a one-time, super-human ability to anyone willing to step into its dark ring.
Комната бонусов предлагает единовременную сверхспособность любому, кто готов вступить на ее темный круг.
Unaware that death was amongst them they would know its dark embrace without ever understanding why.
Не подозревающих, что смерть была рядом они встретят ее темные объятия даже не зная почему.
smear campaigns by the Zionist regime can cloud its dark history, which demonstrates that that regime poses the greatest threat to regional peace
проводимых сионистским режимом, не хватит для того, чтобы скрыть его темное прошлое, которое говорит о том, что данный режим представляет собой самую большую угрозу для мира
challenge the Power that sat in its dark hold beyond the valley of shadows.
послать вызов Силе, затаившейся в своей мрачной крепости по ту сторону долины теней.
the old mistake that engulfs the world in its dark false vision.
старой оплошностью, которая низвергает мир в его темное ложное видение.
you worsen its dark properties do hit them
вы ухудшаете его темные свойства, усиливаете их
as a country that has experienced war and its dark legacy at first hand, Croatia has been able to make practical use
будучи страной, которая пережила войну и ее страшные последствия, Хорватия сумела практически использовать множество международных документов по вопросу о стрелковом оружии
It is regrettable that in its capacity of a successor to the Ottoman Empire, today's Turkey is not only unable to come to terms with its dark past, but instead keeps denying the fact of genocide,
Прискорбно, что нынешняя Турция, как правопреемник Османской империи, не только не может примириться со своим темным прошлым, но и наоборот, продолжает отрицать реальность геноцида,
in spite of its dark theme.
несмотря на ее мрачную тему.
While listening to the Japanese delegation-- which is seeking in vain to cover up its dark ambition, even at this plenary meeting where Member States are discussing crucial issues-- my delegation has come to a de jure conclusion that there is truly no chance for Japan to become a responsible Member State.
Слушая делегацию Японии, которая безуспешно пытается скрыть свои неприглядные замыслы даже на этом пленарном заседании, на котором государства- члены обсуждают важнейшие вопросы, моя делегация приходит к выводу де-юре о том, что у Японии не осталось никаких шансов на то, чтобы стать ответственным государством- членом.
a distressing page of a history that continues to reveal its dark side, haunted by ghosts
является печальной страницей истории, которая продолжает раскрывать свою темную сторону, преследуемую призраками
weaknesses and all its dark, age-old animal functioning.
свои слабости и все свое темное функционирование тысячелетнего животного.
it is its base, its dark foundation. And if we could unravel those tightly knit threads,
это ее основание, ее темный фундамент, и если бы мы смогли распутать ее туго переплетенные нити,
it is its base, its dark foundation. And if we could unravel those tightly knit threads,
это ее база, ее темный фундамент; и если мы распутаем эти тесно переплетенные нити,
This is where Kappa keeps its darkest secrets.
Это место, где Каппа хранит свои темнейшие секреты.
In 4 who tried LSD without supervision encountered its darker side.
Аждый четвЄртый из употребивших Ћ- ƒ без присмотра, сталкивалс€ с его тЄмной стороной.
Results: 48, Time: 0.0488

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian