ITS DECISION-MAKING PROCESS in Russian translation

его процессе принятия решений
its decision-making process

Examples of using Its decision-making process in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
must engage Governments more fully in its decision-making process.
шире привлекать правительства стран к участию в процессе принятия им своих решений.
it stressed that the different views provided by the two Departments were valuable in its decision-making process.
разные мнения двух департаментов имеют важное значение в процессе принятия ею решений.
The case law of the ILO Administrative Tribunal imposed on organizations the obligation to verify ex post facto the lawfulness of the Commission's decisions rather than the obligation to ensure that the common system stayed on course during its decision-making process.
Прецедентное право Административного трибунала МОТ налагает на организации обязательство проверять ex post facto законность решений Комиссии, а не обязательство удостовериваться в том, что общая система не допускала нарушений в ходе своего процесса принятия решений.
international system brought about after the end of the cold war and, at the same time, preserve the Council's cohesion and the feasibility of its decision-making process.
и в то же время сохранить дух сплоченности в Совете и практический характер процесса принятия им решений.
large that their views, as expressed in the Council's open debates, are not being used by the Council as a source on which to draw in its decision-making process.
выраженные в ходе открытых прений в Совете, не используются Советом в качестве источника, на который он опирался бы в процессе принятия своих решений.
more democratic in its decision-making process.
более демократичным в своем процессе принятия решений.
Thirdly, Japan believes that any package of Security Council reforms must include measures to improve the working methods of the Council and the transparency of its decision-making process in particular.
В-третьих, Япония считает, что любой пакет реформ Совета Безопасности должен включать в себя меры по совершенствованию методов работы Совета и в особенности по повышению транспарентности процесса принятия им решений.
In conclusion, since the role of the Ombudsperson is to assist the Committee in its decision-making process, the analysis conducted
В заключение, поскольку роль Омбудсмена заключается в оказании содействия Комитету в его процессе принятия решений, проводимый анализ
In that regard, we reiterate the importance of codifying the procedures adopted by the Security Council to improve its working methods, without waiting for an agreement on other issues-- such as those relating to the size and composition of the Council and its decision-making process-- especially since codifying those procedures would not necessarily entail amending the Charter.
В связи с этим мы вновь подтверждаем важность кодификации правил процедуры Совета Безопасности для того, чтобы улучшить методы его работы, не дожидаясь согласия по другим вопросам-- таким, как количество мест и состав Совета, его процесс принятия решений-- поскольку кодификация подобных процедур не обязательно влечет за собой внесение поправок в Устав.
in particular to participate in the work of the Authority in order to facilitate its decision-making process.
в частности, участвовать в работе Органа, с тем чтобы облегчить процесс принятия его решений.
procedures of the Security Council, including its decision-making process;
процедурах Совета Безопасности, включая процесс принятия его решений;
Regarding the working methods of the Security Council and its decision-making process, we join the position expressed by the NAM,
Что касается методов работы Совета Безопасности и его процесса принятия им решений, то мы присоединяемся к выраженной ДН позиции,
improving its decision-making process, strengthening the role of soft-law instruments,
совершенствование ее процесса принятия решений, усиление роли инструментов<<
Furthermore, such an approach reflects an attempt by the Security Council to conduct its decision-making process in contravention of democratic practices that are based on the principles of transparency
Кроме того, такой подход отражает попытку Совета Безопасности осуществлять своей процесс принятия решений вопреки принципам демократии, которые основаны на транспарентности, подотчетности и соответствуют духу Устава,
this in particular in view of the difficulty for the organization in complying with this type of obligation, since its decision-making process may not allow the organization to adopt the necessary action.
следует, в частности, учитывать трудность соблюдения организацией подобного рода обязательства, поскольку процесс принятия ее решений может не позволять ей принимать необходимые меры.
signifies a complete disregard for the Committee and its decision-making process.
свидетельствует о полном пренебрежении к Комитету и к его процессу принятия решений.
the Board analysed its decision-making process and agreed not to recommend to the CMP to change the rules of procedure.
Совет проанализировал свои процессы принятия решений и постановил не рекомендовать КС/ СС вносить изменения в правила процедуры.
democracy in the working methods of the Security Council, including its decision-making process.
демократии в методах работы Совета Безопасности, включая его процесс принятия решений.
procedures of the Security Council, including its decision-making process.
процедур Совета Безопасности, включая его процесс принятия решений.
more democratic in its decision-making process and more accountable to the rest of the United Nations membership for its actions.
более демократичным в его процессе принятия решений и более подотчетным всем другим государствам-- членам Организации Объединенных Наций в его действиях.
Results: 52, Time: 0.059

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian