ITS TRANSITION in Russian translation

[its træn'ziʃn]
[its træn'ziʃn]
ее переходе
its transition
ее переходного
its transition
ее преобразования
its transformation
its conversion
its transition
transforming it
changing it
ее переход
its transition
ее перехода
its transition
ее переходу
its transition
перевода ее
its transfer
its transition

Examples of using Its transition in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Along with many other States, Estonia began its transition from a Communist regime to democracy
Наряду со многими другими государствами Эстония в 1991 году начала свой переход от коммунистического режима к демократии
With timely qualified treatment of gingivitis possible to prevent its transition into generalized periodontitis,
При своевременном квалифицированном лечении гингивита удается предотвратить его переход в генерализованный пародонтит,
The Office increased assistance to Panama in its transition from an inquisitorial to an accusatorial system of criminal procedure.
Управление оказывало более широкую помощь Панаме в процессе ее перехода от дознавательной к обвинительной системе уголовного процесса..
The situation in East Timor during its transition to independence decision 55/435 of 19 December 2000.
Положение в Восточном Тиморе в период его перехода к независимости решение 55/ 435 от 19 декабря 2000 года.
While Afghanistan continues its transition, it will still benefit broadly from the support of the United Nations.
По мере того как Афганистан продолжает осуществлять свои переходные мероприятия, очень полезной для него будет оставаться поддержка, оказываемая Организацией Объединенных Наций.
During its transition to a separate entity in 1994
В период его перехода к статусу отдельного подразделения,
United Nations assistance to the AU during its transition from the Organization of African Unity has been of great importance.
Поддержка Организации Объединенных Наций АС в период его преобразования из Организации африканского единства имела важнейшее значение.
The Office of the Prosecutor will continue to support, through its transition team, transferred cases of indicted persons
Канцелярия в лице своей Переходной группы будет продолжать оказывать поддержку производству по переданным делам,
Throughout your stay on Jerusem and its transition worlds you are far nearer your earth life of material things than your later life of advancing spirit existence.
На протяжении всего вашего пребывания на Иерусеме и его переходных мирах вы намного ближе к вашей материальной земной жизни, чем к дальнейшему, более совершенному духовному существованию.
Palestine too would require various kinds of support during its transition to full political participation.
Палестине также потребуются различные виды поддержки в ходе ее перехода к полному политическому участию.
The challenge is to facilitate its transition to the formal sector,
Проблема состоит в том, как способствовать его трансформации в формальный сектор,
The evolution of man, which follows the path of spiritual development, and its transition to the next stage of development depend on experience.
Эволюция человека, который идет по пути духовного развития, и переход его на следующую ступень развития, зависят от приобретенного опыта.
The Security Council, too, has an important role to play in achieving progress in Iraq's reconstruction and in facilitating its transition to a fully representative Government.
Совет Безопасности тоже должен играть важную роль в достижения прогресса в реконструкции Ирака и в помощи его переходу к полностью репрезентативному правительству.
This time is required for linkage of water with flour starch and gluten and its transition to the bound state.
Это время необходимо для связи воды с компонентами муки и переходу ее в связанное состояние.
The European Union is aware of the difficulties the country faces in its transition to a market economy
Европейский союз знает о трудностях, с которыми сталкивается страна в своем переходе к рыночной экономике
significance have been the efforts to support Central America in its transition from conflict to development.
значение имели усилия по оказанию поддержки Центральной Америке в процессе ее перехода от конфликтов к развитию.
reconstructing Iraq and in facilitating its transition to a fully representative Government.
восстановления Ирака и содействовать его переходу к полностью представительной форме правления.
This point is very important because the number of T cells is an indicator of the development of HIV infection and AIDS in its transition.
Такой момент очень важен, так как количество Т- клеток служит индикатором в развитии ВИЧ инфекции и перехода ее в СПИД.
Recent violent upheavals in Myanmar are not encouraging for the hoped-for resolution of the long-standing difficulties afflicting that country in its transition to democracy.
Недавно произошедшее в Мьянме насилие не способствует желанному разрешению многолетних трудностей, препятствующих этой стране в осуществлении перехода к демократии.
said that the international community should support Myanmar in its transition to democracy.
международное сообщество должно поддержать Мьянму в процессе ее перехода к демократии.
Results: 109, Time: 0.0659

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian