ITS VIOLATIONS in Russian translation

[its ˌvaiə'leiʃnz]
[its ˌvaiə'leiʃnz]
его нарушения
its violations
its breach

Examples of using Its violations in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
practical efforts are undertaken to hold Israel accountable for its violations and repeated obstruction of all peace initiatives
следует предпринять серьезные и практические усилия для того, чтобы привлечь Израиль к ответу за его нарушения и постоянное создание препятствий для всех мирных инициатив,
Israeli policies of aggression and expansion, its violations of human rights
Израильская политика агрессии и экспансии, его нарушения прав человека
take appropriate measures to prevail upon Israel to cease its violations of Lebanese sovereignty
принял соответствующие меры, с тем чтобы заставить Израиль прекратить его нарушения суверенитета Ливана
believes that all efforts must be made to compel Israel to immediately cease its violations.
считает, что необходимо приложить все усилия для того, чтобы заставить Израиль незамедлительно прекратить его нарушения.
hold Israel accountable for its violations of international law
привлечь Израиль к ответственности за его нарушения международного права
action to bring a halt to Israel's flagrant impunity and its violations and aggression against our people
покончить с вопиющей безнаказанностью Израиля и пресечь его нарушения и агрессию против нашего народа
sanctions to pressure Israel to end its violations.
заставить Израиль прекратить его нарушения.
would request the Security Council to call Israel to account for its violations of that resolution.
обратится к Совету Безопасности с просьбой призвать Израиль к ответу за его нарушения этой резолюции.
Concerned about the effectiveness of the arms embargo in the light of numerous press reports about its violations, the Committee conveyed, in May 1995, to the EU/OSCE Sanctions Coordinator that it would appreciate receiving on a regular basis any available information regarding the matter.
Испытывая обеспокоенность по поводу эффективности эмбарго на поставки оружия с учетом многочисленных сообщений в печати о его нарушениях, Комитет в мае 1995 года сообщил Координатору ЕС/ ОБСЕ по санкциям о своей заинтересованности в получении на регулярной основе любой имеющейся информации по данному вопросу.
political and legal responsibilities to bring an end to Israel's illegal policies and all its violations against the Palestinian people.
правовые обязательства и положить конец незаконной политике Израиля и всем его нарушениям, совершаемым в отношении населения Палестины.
giving visibility to international humanitarian law as well as increasing the sensitivity of the European Union experts and policymakers to its violations.
пропаганды международного гуманитарного права, а также углубления осведомленности экспертов и сотрудников директивных органов Европейского союза о его нарушениях.
Israel's military escalation is exemplified by the provocations embodied in its constant breaches of Lebanon's sovereignty and its violations of Lebanese airspace
свидетельством военной эскалации Израиля являются провокации, заключающиеся в его постоянных посягательствах на суверенитет Ливана и нарушениях его воздушного пространства
in addition to its violations, did not honour its obligations concerning the withdrawal from Hebron,
израильское правительство, помимо своих нарушений, еще и не выполнило своих обязательств в отношении вывода войск из Хеврона,
has chosen to do the exact opposite by intensifying its violations of international law,
оккупирующая держава, наоборот расширяет масштабы своих нарушений международного права,
The international community must act collectively to hold Israel accountable for its violations and crimes and salvage the prospects for the realization of peace and justice in 2014.
Международное сообщество должно совместными усилиями добиться, чтобы Израиль ответил за совершенные им нарушения и преступления, и принять меры к тому, чтобы сохранить надежду на достижение мира и справедливости в 2014 году.
Should a State party withdraw from the Treaty before remedying its violations, it must remain accountable for those actions even after withdrawal
В том случае, если государство- участник выходит из Договора до того, как оно ответило за свои нарушения, оно продолжает нести ответственность за такие действия даже после выхода
is called upon to immediately cease its violations and to abide by all of its obligations under international law
оккупирующую державу, немедленно прекратить свои нарушения и выполнять все свои обязательства по международному праву
The overwhelming support sent a clear message to the occupying Power that its violations and contempt of international law would no longer be tolerated
Подавляющая поддержка посылает оккупирующей державе четкий сигнал, что ее нарушения и неуважение к международному праву никто более не будет терпеть и что от нее ожидают
to compel Israel to halt its violations of Lebanon's sovereignty
заставить Израиль прекратить свои нарушения суверенитета Ливана
Nevertheless, Israel continued to justify its violations by distorting the truth
Тем не менее, Израиль продолжает оправдывать свои нарушения, искажая правду
Results: 71, Time: 0.045

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian