ITS WATERS in Russian translation

[its 'wɔːtəz]
[its 'wɔːtəz]
свои воды
its waters
своих водах
its waters
своих вод
of its waters
его водных ресурсов
of its water resources
на своими водами

Examples of using Its waters in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Kogalu River flows out of the northern end of the lake and discharges its waters in the Baffin Bay a further 40 km(25 mi) to the NE.
Река Когалу вытекает из северной части Тасиалука и сбрасывает свои воды в залив Баффина в 40 километрах к северо-востоку.
Under the proposed agreement, Papua New Guinea is willing to give fishing rights to Filipino commercial fishermen in its waters in exchange for agricultural commodities and rice.
В соответствии с подписанным соглашением, Папуа- Новая Гвинея предоставила права на ловлю рыбы в своих водах для филиппинских рыбаков в обмен на сельскохозяйственные товары и рис.
Next to the monastery carries its waters rapid river,
Рядом с монастырем несет свои воды быстрая река,
a popular location for sport fishing because of the enormous amount of fish in its waters.
популярным местом для спортивной рыбалки так как огромное количество рыбы в своих водах.
Lake Baikal also has a strait called"Maloe More"("small sea"), and it is the destination point for Sarma to deliver its waters.
В озере Байкал также есть пролив, называемый Малое Море, и именно он является конечным пунктом, куда доставляет свои воды Сарма.
the Voronka River overran its banks and carried its waters all over the Kalinov Meadow.
Воронка вышла из берегов и покатила свои воды вовсю ширь Калинова луга.
the Neris carrying its waters will also leave indelible impressions.
полет над курганами Кернаве, лесами и несущей свои воды рекой Нерис.
begins its way in the Himalayas' glaciers and takes its waters through the whole India.
берет начало в ледниках Гималаев и несет свои воды через всю Индию.
flows out of it, carrying its waters to LakeLovozero.
которая несет свои воды в Ловозеро.
A river winding about in the forest carries its waters to a big lake with small islands.
Внизу река, извивающаяся среди леса и несущая свою воду в большое озеро с островками.
about 3 km to the east from Saldus, and its waters surround the CiecereLakeIsland,
к востоку от Салдуса, и обнимает своими водами остров озера Циецерес,
the sea is always full and spreads its waters everywhere.
море всегда полно и гонит воды свои повсюду.
It grants access to its waters and ports only to fishing vessels from a State with which it has favourable fishery relations.
Канада дает разрешение на заход в ее воды и порты только рыболовным судам такого государства, с которым у нее имеются хорошие рыбохозяйственные отношения.
The beauty of this lake can be compared with the best in the world; its waters often appear a greenish shade of blue and make excellent photographs.
Красота этого озера сравнима с лучшими ландшафтами мира; его воды отсвечивают зеленовато-голубыми оттенками и превосходно смотрятся на фотографиях.
The River of the Sacred Light was flowing, and people entered Its Waters and were purified from vices,
Река Святого Света текла, и в Воды ее входили и очищались от пороков люди
It also supported the inalienable rights of Lebanon to utilize its waters in accordance with international law
Они поддержали также неотъемлемые права Ливана на использование своих водных ресурсов в соответствии с международным правом
The Muzart River is considered a left tributary of the Tarim River, but in practice its waters flow all the way to the Tarim only during the spring-summer flood season.
Считается левым притоком Тарима, однако в реальности ее воды достигают Тарима лишь весной в период половодья.
Its waters abound with fish on the banks of the rich flora
Ее воды изобилуют рыбой, на берегах богатый растительный
Its waters have been declared a Marine Reserve of the Mediterranean thanks to their excellent quality and the biodiversity of their flora and fauna.
Его воды были объявлены морским заповедником на Средиземноморье, своим превосходным качеством и биоразнообразием флоры и фауны.
Its waters fall from a height of 570 meters
Его воды падают с высоты 570 метров
Results: 108, Time: 0.06

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian