JOINT EVALUATIONS in Russian translation

[dʒoint iˌvæljʊ'eiʃnz]
[dʒoint iˌvæljʊ'eiʃnz]
совместные оценки
joint evaluations
joint assessments
participatory assessments
совместных оценок
joint evaluations
joint assessments
collaborative assessment
joint estimates
shared assessments
of participatory assessments
совместных оценках
joint evaluations
joint assessments
совместным оценкам
joint evaluations

Examples of using Joint evaluations in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Also, more joint evaluations with other United Nations funds and programmes were encouraged.
Кроме того, было предложено проводить больше совместных оценок с другими фондами и программами Организации Объединенных Наций.
She added that UNFPA had already undertaken joint evaluations, including in India
Она добавила, что ЮНФПА уже провел совместные оценки, в том числе в Индии
Calling for a pragmatic approach to joint evaluations since the problems are managerial
Поощрение прагматического подхода к совместным оценкам, поскольку проблемы носят скорее не технический,
Key examples of joint evaluations include United Nations Development Assistance Framework evaluations and"Delivering as one" evaluations..
В качестве основных примеров совместных оценок можно привести оценки Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития и инициативы" Единство действий.
UNICEF will participate in joint evaluations with United Nations agencies
ЮНИСЕФ будет участвовать в совместных оценках с другими учреждениями Организации Объединенных Наций
Increasingly, joint evaluations are pursued as a preferred option in UNDP while maintaining accountability for its own contribution to results.
Совместные оценки все чаще проводятся в ПРООН в качестве предпочтительного вида оценки при сохранении подотчетности за собственный вклад в достижение результатов.
In addition to conducting joint evaluations, the Evaluation Office was engaged in substantive partnerships for the advancement of evaluation..
Помимо проведения совместных оценок, Управление по вопросам оценки участвовало в партнерствах, ставящих своей целью повысить качество проводимых оценок..
Evaluation in individual organizations has been designed to feed into and strengthen joint evaluations and programming.
Оценка, проводимая в отдельных организациях, призвана вносить свой вклад и укреплять совместные оценки и составление программ.
the UNDAF process, and joint evaluations.
процесса РПООНПР и совместных оценок.
Together with other agencies in the United Nations system, UNHCR had previously undertaken joint evaluations in operations of mutual concern.
Вместе с другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций УВКБ недавно осуществило совместные оценки операций, вызывающих взаимную озабоченность.
quality of evaluations needed to be increased and more joint evaluations undertaken.
расширить сферу их применения и проводить больше совместных оценок.
Building national capacity becomes increasingly important as governments pursue country-led evaluations or joint evaluations.
Укрепление национального потенциала становится все более важной задачей с учетом того, что правительства проводят оценки под эгидой своих стран или совместные оценки.
efficient ways of working to deliver high-quality joint evaluations.
эффективных методов деятельности в целях обеспечения высококачественных совместных оценок.
organized around multi-stakeholder partnerships, joint evaluations become increasingly important.
организуется в форме многосторонних партнерств, все большее значение приобретают и совместные оценки.
Harmonizing reporting on gender equality throughout United Nations evaluation and promoting joint evaluations.
Унификация отчетности по вопросам гендерного равенства в рамках всей системы Организации Объединенных Наций и содействие выполнению совместных оценок.
including joint evaluations.
тематических оценок, включая совместные оценки.
Requests the Executive Director actively to seek opportunities to undertake joint evaluations, where appropriate, with partner organizations and governments;
Просит Директора- исполнителя активно изыскивать возможности для проведения, когда это целесообразно, совместных оценок вместе с партнерскими организациями и правительствами;
encourages UNFPA to present to the Executive Board management responses to joint evaluations.
рекомендует ЮНФПА представить Исполнительному совету ответы руководства на совместные оценки.
Joint evaluations of the pilots were completed in 2005,
В 2005 году была завершена совместная оценка этих экспериментальных проектов,
Joint evaluations are one modality of carrying out an evaluation to which different partners contribute.
Совместная оценка представляет собой один из способов проведения оценки, в соответствии с которым в оценке принимают участие различные партнеры.
Results: 187, Time: 0.0533

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian