principal legislationprimary legislationbasic legislationmain legislationkey legislationwith the substantive legislation
основных законов
basic lawsfundamental lawsof key legislationof essential lawsof key lawsmain lawsprincipal lawsof the principal legislativemajor lawsessential legislation
ключевые законодательные акты
key legislation
ключевые законы
основные законодательные акты
Examples of using
Key legislation
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
are held for key legislation such as the national elections law
в том числе женщин, по ключевым законам, таким как Национальный закон о выборах
The key legislation introducing the legal aid reform is the Legal Aid,
Основным законодательным актом о реформе системы правовой помощи является Закон о правовой помощи,
Provide expert assistance and guidance for the amendment of key legislation and its translation into Somali;
Предоставить помощь экспертов и инструктаж по вопросам внесения поправок в ключевое законодательство и его перевода на сомалийский язык;
Principles of equality between women and men are also integrated into other key legislation, including the Penal Procedure Code,
Принципы равенства женщин и мужчин нашли свое отражение и в других основополагающих законодательных актах, включая Уголовно-процессуальный кодекс, Уголовный кодекс,
Adoption by the Government of the Democratic Republic of the Congo of remaining key legislation on relations between the central Government
Принятие правительством Демократической Республики Конго остающихся основных законоположений о взаимоотношениях между центральным правительством
processes for the establishment of 7 constitutional institutions and related key legislation.
процессов создания 7 конституционных институтов и принятия связанных с ними основных законоположений.
of two new institutions, and on key legislation on institutional and public finance reform.
также по вопросам ключевых законодательных актов, посвященных институциональной реформе и реформированию государственных финансов.
of two new institutions, and on key legislation on institutional and public finance reform.
также по вопросам ключевых законодательных актов, посвященных институциональной реформе и реформированию государственных финансов.
enactment of constitutionally mandated and other key legislation, as well as the establishment of key governmental institutions.
введения в действие предусмотренных Конституцией и других ключевых законов, а также учреждения ключевых государственных структур.
The Government of Timor-Leste makes progress towards the implementation of key legislation, including the Criminal Code, Law against Domestic Violence, Civil Code
Достижение правительством Тимора- Лешти прогресса в деле введения в действие основных законодательных актов, включая Уголовный кодекс,
Key legislation was also adopted by the National Assembly, including the Regulation of Prisons
Помимо этого Национальная ассамблея приняла основные законы, включая Закон о регулировании положения в тюрьмах
technical legal assistance to the Government in implementing key legislation and the justice sector strategic plan,
технической правовой помощи правительству в реализации ключевого законодательства, стратегического плана в сфере правосудия,
Key legislation was adopted, including the Criminal Code,
Были приняты основные законы, включая Уголовный кодекс,
improving basic infrastructure and some key legislation and providing mentoring, training
принятие ряда важнейших законодательных актов, а также организация наставнической работы,
in particular regarding such key legislation as the Penal Code,
особенно в части такого ключевого законодательства, как Уголовный кодекс,
The Government of Timor-Leste implements elements of key legislation, including the Criminal Code,
Правительство Тимора- Лешти ввело в действие часть основного законодательства, включая Уголовный кодекс,
would not require much additional effort for Parties to the Cartagena Protocol, as key legislation would already need to be developed to meet the Protocol's requirements;
важным шагом и не потребует значительных дополнительных усилий Сторон Картахенского протокола, поскольку основное законодательство уже должно быть разработано с целью удовлетворения требований Протокола;
that the problem of implementation undermines the impact of these laws and that key legislation on matrimonial property, marriage, family protection,
проблемы осуществления подрывают воздействие этих законов и что не было принято основное законодательство в таких областях, как супружеская собственность,
UNMIS will continue to support the promulgation of key legislation and the implementation of the reform agenda for correctional services for both the South
МООНВС будет продолжать содействовать вступлению в силу основных законов и осуществлению программы реформы исправительных учреждений на юге
particularly following the adoption in 1993 of a series of legislative reforms aimed at removing all forms of gender-based discrimination from key legislation, including the Labour Code
завоеваний существенно обогатился, особенно после того, как в 1993 году были осуществлены законодательные реформы, направленные на то, чтобы изъять из основных законов, включая Трудовой кодекс
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文