LABOUR INSPECTOR in Russian translation

['leibər in'spektər]
['leibər in'spektər]
инспектор по труду
labour inspector
the labour inspectorate
трудовыми инспекторами
labour inspectors
by labor inspectors
трудовой инспекции
labour inspection
labour inspectorate
labour inspectors
labor inspection
инспектора по труду
labour inspector

Examples of using Labour inspector in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Although he was aware of the possible existence of a union dispute which would require the immediate reinstatement of the workers concerned, the Guastatoya labour inspector avoided administrative proceedings by claiming that the corresponding complaint had defects of form.
Несмотря на то, что инспектор по вопросам труда в Гуастатойе знал о возможном наличии конфликта с профсоюзами, требовавшими немедленного восстановления трудящихся на работе, он отказался от того, чтобы приступить к административному процессу и сослался на формальные нарушения.
The parent, guardian, or the labour inspector of the seat(residence) of an employer may demand termination of an employment contract entered into with a minor if the work endangers the health,
Родитель, опекун или трудовой инспектор по месту работы( проживания) работодателя может потребовать прекращения трудового договора, заключенного с несовершеннолетним,
the political authorities or the labour inspector(LFT, art. 23);
административных органов или инспектора по вопросам труда( ФЗТ, статья 23);
The Committee is further concerned that the law allows the work of children between 13 and 15 with the written consent of one parent or a guardian and the labour inspector, and that the list of permissible work includes that of an industrial nature.
Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что законодательство позволяет заниматься трудовой деятельностью детям в возрасте 13- 15 лет при наличии письменного согласия одного из родителей или опекуна и трудового инспектора и что перечень разрешенных видов трудовой деятельности включает в себя работу на промышленных предприятиях.
compiled guidelines for law enforcers magistrates, labour inspector, lawyers, equality mechanisms experts.
разработали руководящие принципы для правоприменяющих органов( судей, инспекторов по вопросам труда, юристов, экспертов по вопросам равенства);
Dismissal is subject to approval by a board chaired by a labour inspector and comprising two representatives of the employers' association for the employer's sector of activity
Действительно, такая процедура требует утверждения комиссией, созываемой под председательством инспектора труда и состоящей из двух представителей профсоюза предпринимателей, представляющего отрасль деятельности работодателя
the appropriate State labour inspector and the appropriate State sanitary inspector of the place,
соответствующего государственного инспектора труда и соответствующего государственного санитарного инспектора о месте,
Head of Department- Chief State Labour Inspector in Almaty region at the Department of Labor,
начальник отдела- Главный государственный инспектор труда по Алматинской области при Управлений труда,
Social Protection of the Republic of Kazakhstan- Chief State Labour Inspector.
социальной защите населения РК- Главный государственный инспектор труда.
register their wage-related complaint with the labour inspector in complete confidentiality.
связанную с заработной платой, у инспектора по труду на условиях полной конфиденциальности.
the Commissioner of Labour, a labour officer or a labour inspector must determine the amount of wages that must be paid by each employer according to the number of hours on which the women employee has worked for the relevant employer.
уполномоченный по трудовым вопросам сотрудник или инспектор по труду должен определить сумму заработной платы, которая должна быть выплачена каждой работнице, в соответствии с количеством часов, в течение которых эта работница работала на соответствующего работодателя.
as well as regular meetings between domestic workers and a labour inspector outside the household, would be important to combat the too-frequent abuse of domestic workers: privacy is as important for
регулярные встречи между лицами, работающими в качестве домашней прислуги, и трудовыми инспекторами за пределами домохозяйств будут иметь важное значение для пресечения слишком часто встречающихся злоупотреблений в отношении домашней прислуги:
children over the age of 12 may be allowed to work by the Labour Inspector or, in his absence, by the senior local authority upon application by the parents or, in their absence,
дети в возрасте старше 12 лет могут получать разрешение на работу от инспектора по труду или, при его отсутствии, от местного органа власти первой инстанции по просьбе родителей,
young persons under article 12, which provides that:"The Labour Inspector may require women
молодежи в соответствии со статьей 112, по которой" инспектор труда может потребовать проведения обследования женщин
If the labour inspector has ascertained that the employer cannot relieve the working conditions of a pregnant woman or transfer her to easier work,
Если по заключению инспектора Трудовой инспекции работодатель не может облегчить беременной работнице условия труда или перевести ее на более легкое место работы,
Also, the employer shall inform the labour inspector about the introduction of overtime work within three days from the date of adoption of decision on introduction of overtime work, labour inspector shall prohibit overtime work if he determines that it was introduced contrary to the provisions.
Кроме того, работодатель обязан информировать инспектора Инспекции труда об организации сверхурочных работ в течение трех дней с момента принятия решения о производстве сверхурочных работ; инспектор труда может запретить производство сверхурочных работ, если он установит, что сверхурочные работы были назначены в нарушение законодательных положений.
If the labour inspector of the seat(residence) of the employer establishes that it is not possible for the employer to ease the working conditions of the pregnant woman
Если трудовой инспектор по месту работы( проживания) работодателя устанавливает невозможность для работодателя облегчить условия труда беременной женщины
compliance is enforced by labour inspectors;
ее соблюдение контролируется трудовыми инспекторами;
Labour inspectors provided with proper credentials shall be empowered.
Инспектора труда, снабженные документами, удостоверяющими их полномочия, имеют право.
Labour inspectors shall be adequately trained for the performance of their duties.
Инспектора труда получают соответствующую подготовку для осуществления своих функций.
Results: 48, Time: 0.0669

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian