LAND ISSUE in Russian translation

[lænd 'iʃuː]
[lænd 'iʃuː]
земельный вопрос
land issue
land question
аграрного вопроса
вопрос о землевладении
land issue
земельную проблему
земельному вопросу
land issue
land question
земельного вопроса
land issue
land question

Examples of using Land issue in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Regarding the land issue, the notions of"minority"
Касаясь вопроса о земле, г-жа Нургазиева напоминает,
It is probably fair to say that the land issue coupled with the refugee problem was one of the reasons for the coup d'etat.
Возможно, справедливым будет сказать, что вопрос о земле, связанный с проблемой беженцев, явился одной из причин государственного переворота.
Custody in any case should not be a land issue but should be determined on the basis of the best interests of the child.
В любом случае опекунство не должно быть связано с вопросом о земле, а должно присуждаться исходя из наилучших интересов ребенка.
That decision had been taken on the occasion of a conference on the land issue which had been held in 1991.
Это решение было принято в ходе Национальной конференции по вопросам землевладения, состоявшейся в 1991 году.
he had left San Salvador in the morning to travel to the city of Usulután to attend a meeting where the land issue was to be discussed.
рано утром он выехал из города Сан-Сальвадора в направлении города Усулутан, чтобы принять участие в совещании, на котором должен был рассматриваться вопрос о земельных участках.
The land issue was also critical for the rural population:
Земельный вопрос- это еще один вопрос,
To address the land issue and problems stemming from the wave of refugees who re-enter the country
В целях решения аграрного вопроса и проблем, связанных с массовым притоком возвращающихся беженцев,
Since the land issue is one of the most delicate in a densely populated Burundi heavily dependent on agriculture, a fair
В густонаселенной Бурунди, которая сильно зависит от сельского хозяйства, земельный вопрос требует особо осторожного подхода, а, кроме того, справедливое распределение земли важно
positive approach for resolving this land issue.
результативными, урегулировав эту земельную проблему.
the structural weaknesses of the economy, including the land issue.
структурные слабости экономики, включая земельный вопрос.
is not adequately addressed, the Government has yet to identify the land issue as an urgent priority.
децентрализации, примирения и социально-экономического развития, земельный вопрос еще не стал для правительства безусловным приоритетом.
the end of 2002, will prioritize work around rural development policy and the land issue, which is a source of increasing conflict.
будет уделять первостепенное внимание политике развития сельских районов и земельному вопросу, который порождает все больше конфликтов.
The land issue remains an enormous challenge to reintegration, particularly in the integrated rural
Нерешенность земельного вопроса все еще является весьма серьезным препятствием на пути реинтеграции,
there were participants that were ready to intervene in the debate on the land issue.
среди участников есть желающие выступить в прениях по земельному вопросу.
2017 disrupted voting on the land issue and threatened the representatives of the authorities with reprisals.
которые 12 октября 2017 сорвали голосование по поводу земельного вопроса и угрожали представителям власти расправой.
The document showed clearly that, given the political will, it would be possible to resolve the land issue in the best possible way by returning land to the representatives of the Chamorro people without prejudice to the military bases of the Government of the United States.
Этот текст дает четкое представление о том, что при наличии политической воли можно было бы найти пути для оптимального решения земельного вопроса, передав землю представителям народа чаморро без ущерба для военных баз правительства Соединенных Штатов.
which is linked more particularly with the land issue, may be poorly handled also has the potential to undermine the fragile stability of Burundian communities.
перемещенных лиц и связанный, в частности, с земельным вопросом, также относится к числу аспектов, которые создают угрозу хрупкой стабильности, достигнутой в бурундийском обществе.
hindering it from having a continuing presence inside the camp. The land issue was immediately solved in the aftermath of the attack.
помешав обеспечить постоянное присутствие в лагере, хотя земельная проблема была быстро урегулирована после нападения.
We remind that the land issue for housing construction was suspended in 2004 because in accordance with the Article 44 of the Land Code of Kazakhstan,
Напомним, выдача земли под жилищное строительство была приостановлена с 2004 года, т. к. согласно статье 44 Земельного кодекса РК,
the rule of law, the land issue and socio-economic recovery.
верховенства права, земельный вопрос и социально-экономическое восстановление.
Results: 57, Time: 0.0566

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian