LASTING CHANGE in Russian translation

['lɑːstiŋ tʃeindʒ]
['lɑːstiŋ tʃeindʒ]
устойчивых изменений
sustainable change
lasting change
sustained change
sustainable shifts
durable change
долгосрочных изменений
long-term changes
lasting changes
прочных перемен
lasting change
долгосрочных перемен
lasting change
долгосрочные преобразования
lasting change
long-term change
прочные изменения
lasting change
устойчивые перемены
sustainable change
lasting change

Examples of using Lasting change in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Lasting change could not come from outside
Долгосрочные преобразования должны рождаться не извне, а внутри организации:
The ATOM Project hopes to affect real and lasting change by engaging millions of global citizens to permanently stop nuclear weapons testing by joining together to show the world's leaders that the world's citizens deserve and demand a world without nuclear weapons testing.
Проект АТОМ стремится способствовать реальным и устойчивым изменениям путем привлечения граждан всего мира к объединению во имя прекращения испытаний ядерного оружия, тем самым заявляя мировым лидерам, что человечество заслуживает и требует мира без ядерного оружия.
are key to ensuring that UNEP efforts result in meaningful and lasting change.
на местах- являются ключом к обеспечению того, чтобы деятельность ЮНЕП приводила к значимым и долгосрочным изменениям.
it was too early to talk about a lasting change.
еще слишком рано говорить об устойчивых изменениях.
countries must continue to develop the capacities of their institutions to bring real and lasting change to the lives of men,
странам необходимо и впредь развивать свой институциональный потенциал, чтобы обеспечить реальные и долгосрочные изменения в жизни тех мужчин,
I am really hopeful that this three day training will be the catalyst for greater and lasting change in the region with sex workers empowered to mobilise their community, use media strategically
Я действительно надеюсь, что этот трехдневный тренинг станет катализатором более глубоких и продолжительных изменений в регионе, в котором у секс- работников появится внутренняя сила для мобилизации сообщества,
Either way, the money has the greatest potential to better the health of many children if it is invested so as to promote lasting change, such as strengthening the public health system
Так или иначе, деньги дают наибольший эффект с точки зрения улучшения состояния здоровья многих детей, если они используются для стимулирования долгосрочных сдвигов, например, совершенствования системы общественного здравоохранения
programmes to achieve lasting change.
направленным на достижение долгосрочных изменений.
simply reactive solutions and influencing lasting change through their steady implementation.
просто ответных решений и способствуя долговременному преобразованию посредством их неуклонного осуществления.
are often unable to foster any lasting change at the root level of the conflict.
часто не могут способствовать каким-либо продолжительным изменениям в устранении глубинных причин конфликта.
other support needed to facilitate lasting change on the ground.
также технической и иной поддержки, необходимой для обеспечения устойчивых изменений на местах.
To advance this process steadily and achieve lasting change in the priority areas of the mandate, during the first year of the mandate attention was focused on the revitalization of networks involved with the development of the study,
В целях поступательного углубления этого процесса и достижения долгосрочных изменений в определенных мандатом приоритетных областях центральное внимание в ходе первого года действия мандата уделялось активизации сетей,
the vision of which is to inspire lasting change.
чтобы добиться прочных перемен.
we will eventually make it possible to"meet in the middle" and see meaningful, lasting change.
мы в конечном итоге достигнем компромисса и добьемся значимых, долгосрочных перемен;
experience in order to formulate recommendations that we hope will effect a major and lasting change on the enhanced functioning of the United Nations system.
для выработки рекомендаций, которые, как мы надеемся, позволят осуществить радикальные и долгосрочные преобразования в целях совершенствования функционирования системы Организации Объединенных Наций.
assist Department of Education to develop an action plan which will be a catalyst for real and lasting change in the area of education for children from the Traveller community.
оказания помощи Министерству образования в разработке плана действий, который явится ускорителем процесса реального и долгосрочного изменения в области образования детей из общины тревеллеров.
their communities to generate positive and lasting change.
их общинам возможности осуществить позитивные и долгосрочные перемены.
If women are to experience real and lasting change in every aspect of their lives
Для того чтобы женщины почувствовали реальность и долгосрочность изменений в каждом аспекте их жизни
the Special Coordinator for the Middle East Peace Process indicated that there were now various processes under way that had the potential to bring lasting change to the conflict-fraught Middle East, although important gaps
в Совете Специальный координатор по ближневосточному мирному процессу указал, что в настоящее время проходят различные процессы, способные привести к долгосрочным изменениям в подверженном многочисленным конфликтам Ближневосточном регионе,
simply reactive solutions and influencing lasting change through national implementation informed by good practices
одноразовых решений и оказывая влияние на проведение долговременных перемен через соблюдение странами этих стандартов с учетом передовой практики
Results: 50, Time: 0.0574

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian