LEAD DIRECTLY in Russian translation

[led di'rektli]
[led di'rektli]
ведут прямо
lead directly
lead right
leads straight
ведут непосредственно
lead directly
непосредственно привести
lead directly
ведет прямо
leads directly
leads straight
leads right
runs right
goes right
вести непосредственно
lead directly

Examples of using Lead directly in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
hiking trails lead directly to Faaker See
пешеходные тропы ведут непосредственно к Фаакер Зее
American style kitchen are all open plan benefiting from French windows that lead directly out to a large terrace where you can enjoy al-fresco dining and the views.
кухня в американском стиле имеют открытый план с французскими окнами, которые ведут прямо на большую террасу, где вы можете насладиться обедами на свежем воздухе и видами.
Too small engine valve clearance will lead directly to insufficient cylinder compression pressure,
Слишком малый зазор клапанов двигателя будет непосредственно привести к недостаточному давлению сжатия цилиндра,
the evaluation of State policy instruments which can lead directly to the realization of a human right,
оцениваются инструменты государственной политики, способные непосредственно привести к осуществлению прав человека,
Social inequalities lead directly to health inequalities,
Социальное неравенство непосредственно приводит к неравенству в отношении здоровья,
Such ODA can also lead directly to FDI projects from the donor country,
Такая ОПР может также приводить непосредственно к проектам по линии ПИИ от страны- донора,
This evaluation should, in turn, lead directly to a more efficient Organization with clear goals
В свою очередь проведение такой оценки непосредственно приведет к повышению эффективности Организации-- Организации с четкими целями
mathematical representation of 122 hazardous events, which could lead directly to injury or fatality on the mainline railway- was issued in March 2003.
где в математической форме представлены 122 варианта опасных ситуаций, непосредственным следствием которых могут быть травмы или гибель людей на магистральных линиях.
to give incremental support, within its mandate, to activities that lead directly to the enhancement of livelihood systems and prevention of land degradation;
поддерживать в пределах своего мандата те направления деятельности, которые непосредственно способствуют усилению систем обеспечения средств к существованию и предотвращению деградации земель;
dangers that, could lead directly to death, personal injury,
которые могут непосредственно привести к смерти, получению травм,
The World Bank describes six"pillars of disadvantage" that combine in a"vicious cycle" to influence ethnic minority livelihood outcomes and lead directly and indirectly to persistent poverty: lower levels of education;
Всемирный банк описывает шесть" основных причин неблагоприятного положения", которые в своей совокупности образуют" порочный круг" и влияют на результаты поиска этническими меньшинствами средств к существованию и приводят прямо или косвенно к хронической бедности:
implement law enforcement projects that lead directly to the significant interdiction of controlled drugs and the disruption of drug trafficking organizations.
осуществлять такие проекты в области правоприменительной деятельности, которые непосредственно обеспечивают пресечение находящихся под контролем наркотиков в существенных объемах, а также ликвидацию организаций, занимающихся незаконным оборотом наркотиков.
large French windows that lead directly out to the pool, 2 x new fitted bathrooms, 3 x double bedrooms,
большими французскими окнами, которые ведут прямо к бассейну, 2 x новые ванные комнаты, 3 x спальни с двуспальными кроватями, мраморная лестница,
From the House, the route leads directly to the beach and Harbour.
Из дома маршрут ведет прямо на пляж и гавань.
An ancient road leads directly to the harbour of Teimiussa.
Древняя дорога ведет прямо к гавани Теимиуссы.
The kitchen leads directly to the back garden and dining terrace.
Кухня ведет прямо к саду и столовой зоне на террасе.
The lounge leads directly out to the pool/terrace with ample seating space.
Зал ведет прямо к бассейну/ террасе с достаточным количеством сидячих мест.
Road leads directly there.
Дорога ведет прямо сюда.
Trumpeldor Street leads directly to the beach Gordon-Frishman.
Улица Трумпельдор ведет прямо к пляжу Гордону- Фришман.
Its ion signature leads directly to that… whatever it is.
Ее ионная сигнатура ведет прямо в это… в это нечто.
Results: 43, Time: 0.0534

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian