LEGITIMATE STATE in Russian translation

[li'dʒitimət steit]
[li'dʒitimət steit]
законной государственной
legitimate state
legal state
легитимной государственной
легитимное государство
законного государства
законных государственных
legitimate state
legitimate public
public legal
legitimate government
законным государственным
legitimate state
legitimate government

Examples of using Legitimate state in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
manner restrictions as narrowly tailored to serve a legitimate state interest.
места и формы, направленные исключительно на соблюдение законных государственных интересов.
extending legitimate state authority, and preventing countries from relapsing into conflict.
для распространения законной государственной власти, а также для предотвращения возобновления конфликтов в странах.
the extension of legitimate State authority, and preventing countries from relapsing into conflict.
для распространения законной государственной власти, а также для предотвращения возобновления конфликтов в странах.
cannot be regarded as either unlawful or arbitrary when the deportation order was made under law in furtherance of a legitimate State interest and due consideration was given in the deportation proceedings to the deportee's family connections.
приказ о высылке был вынесен в соответствии с законом в целях обеспечения законных государственных интересов и семейные дела высылаемого лица были надлежащим образом приняты во внимание во время разбирательства по вопросу депортации.
extending legitimate State authority and preventing countries from relapsing into conflict.
для распространения законной государственной власти и для предотвращения возобновления конфликтов в странах.
be regarded as either unlawful or arbitrary when the deportation order was made under law in furtherance of a legitimate state interest and due consideration was given in the deportation proceedings to the deportee's family connections.
приказ о депортации был вынесен в соответствии с законом в обеспечение законных государственных интересов и семейные связи депортируемого лица были надлежащим образом приняты во внимание во время разбирательства вопроса о депортации.
a transfer of those areas to legitimate State authorities, while re-establishing
передаче этих районов законным государственным властям при одновременном восстановлении
abundantly supported by the neighbouring Republic of Albania, the Albanian national minority has resorted to self-imposed exclusion from public life by boycotting the legitimate State institutions and authorities of the country they live in.
широкой поддержке соседней Республики Албании албанское национальное меньшинство по собственной инициативе прибегло к самоизоляции от общественной жизни путем бойкота законных государственных учреждений и органов власти страны, в которой оно проживает.
be regarded as either unlawful or arbitrary when the deportation order was made under law in furtherance of a legitimate State interest and due consideration was given in the deportation proceedings to the deportee's family connections.
приказ о депортации был вынесен в соответствии с законом в обеспечение законных государственных интересов и семейные связи депортируемого лица были надлежащим образом приняты во внимание во время разбирательства вопроса о депортации.
expressed mutual support of the Palestinian state, also agreeing to not recognize Israel as a legitimate state.
стороны выразили взаимную поддержку Государству Палестина и отказались признавать Израиль легитимным государством.
the path that he has drawn for his people in calling for their legitimate right to the liberation of Palestine from the occupiers and for establishing their legitimate State on Palestinian soil,
тот путь, который он наметил для своего народа, требуя осуществления его законного права на освобождение Палестины от оккупантов и на создание законного государства на палестинской земле со столицей в
extending legitimate State authority, and preventing countries from relapsing into conflict,
закрепления легитимной государственной власти и предотвращения у стран рецидива конфликтов,
Managing such challenges requires the building of capable and legitimate States and governance systems in which peace
Преодоление подобных проблем требует построения дееспособных и легитимных государств и таких систем управления,
In this context, creating capable and legitimate States that enjoy the support of the population across the diversity divide is one of the critical challenges for Africa.
В этом контексте один из серьезнейших вызовов для Африки-- это создание дееспособных и легитимных государств, которые пользуются поддержкой разнородных слоев населения.
Acts of aggression; unlawful interference in the internal affairs of a legitimate State.
Актов агрессии; незаконного вмешательства во внутренние дела легитимного государства.
Put simply, legitimate state interests can never justify the use of disproportionate constraints, such as.
Говоря проще, законные интересы государства никогда не могут служить обоснованием для непропорционально установленных ограничений, таких как.
Our president has clearly stated the problem- protection and restoration of a legitimate state in the region.
Наш президент четко сформулировал задачу- защита и восстановление легитимной государственности в регионе.
The most important steps to address this phenomenon would be the disbanding of illegal armed groups and the extension of legitimate State authority.
Важнейшими шагами по решению этой проблемы будут расформирование незаконных вооруженных групп и распространение законной власти государства на всю территорию страны.
the Government of Fiji hosted a meeting in April 2004 on reconciling legitimate State interests to control borders with refugee protection.
правительство Фиджи организовали совещание, посвященное увязке законных интересов государства в области пограничного контроля с потребностями защиты беженцев.
In this context, continued efforts to support the extension of credible and legitimate State authority, particularly in eastern Democratic Republic of the Congo, are vital.
В этом контексте жизненно важное значение имеют также непрерывные усилия по оказанию содействия распространению вызывающей доверие законной власти государства, особенно в восточной части Демократической Республики Конго.
Results: 5673, Time: 0.0573

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian