LOCAL LAW in Russian translation

['ləʊkl lɔː]
['ləʊkl lɔː]
местный закон
local law
местным законодательством
local law
local legislation
local regulations
domestic legislation
domestic law
местного права
local law
национальным законодательством
national legislation
national law
domestic law
domestic legislation
national regulations
местных юридических
local legal
local law
местного законодательства
local law
local legislation
local regulations
local legislature
local legal
местное законодательство
local legislation
local law
local regulations
domestic legislation
местному законодательству
local law
local legislation
local regulations
местному праву
local law
местным законом
local law
местным правом
местном праве

Examples of using Local law in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In effect legislation and local law determined the wishes of the testator
Результат был таким, что законодательство и местные законы предопределяли пожелания наследодателя,
Subject to local law and any attached appendices, personal information is collected from different categories of persons for different purposes.
В соответствии с местным законодательством и любыми приложениями, персональная информация собирается у разных категорий лиц для разных целей.
small grants from local law schools.
небольших субсидий со стороны местных юридических учебных заведений.
Depending on a country it is necessary to know local law and very often also a local language.
В зависимости от страны, необходимо знать местные законы, а зачастую еще и язык.
in accordance with local law.
в соответствии с местным законодательством.
developing the capacity of the local law school, by UNMIL;
укрепление потенциала местных юридических факультетов МООНЛ;
Under such local law, certain disclaimers,
В рамках местного законодательства некоторые оговорки, исключения
And where the local law or employer policy prohibited data collection by the above-mentioned means,
В тех случаях, когда местные законы или политика работодателя запрещают сбор данных с использованием вышеупомянутых средств,
in compliance with applicable local law.
в соответствии с действующим местным законодательством.
Under such local law, certain disclaimers and limitations of this
В сфере действия такого местного законодательства некоторые ограничения и исключения,
Furthermore, the local law of UAE also deems" excluding liability clause" as unlawful under Article 296 of the UAE Civil Code.
Кроме того, местное законодательство ОАЭ также считает« исключение пункта об ответственности» неправомерным в соответствии со статьей 296 Гражданского кодекса ОАЭ.
Local law required that the vote must be conducted among the Chamorro people because it was that people that had been colonized by the United States of America.
Местные законы Гуама требуют, чтобы это голосование проводилось среди жителей чаморро, поскольку именно народ чаморро был колонизирован Соединенными Штатами Америки.
state or local law.
государственным или местным законодательством.
Depending on local law of each country, this devices have to be announced to the driver, or not.
В зависимости от местного законодательства каждой страны, эти устройства должны быть объявлены к водителю, или нет.
In some areas, local law requires using a resistor spark plug to suppress ignition signals.
В некоторых областях местный закон требует применять резисторную свечу зажигания для подавления сигналов зажигания.
In many foreign countries local law requires the death statement to be filed with the local registry office.
Во многих иностранных государствах местное законодательство требует, чтобы заявление о смерти было подано в местные органы ЗАГС.
In addition, the occupation or employment must be permitted by local law.
Кроме того, эта профессиональная деятельность или работа по найму должна быть разрешена в соответствии с местным законодательством.
please identify the local law(s) that are deemed to have been violated by the reported content.
следует указать, какие местные законы, по вашему мнению, были нарушены при публикации контента, указанного в запросе.
Otherwise, the risk would be that the local law applicable would not provide any satisfactory rule on this essential point.
В ином случае это чревато риском того, что применимое местное законодательство не будет предусматривать какого-либо удовлетворительного правила в отношении этого важного вопроса.
Compliance with local law Novo Nordisk expects business partners to operate in compliance with applicable laws,
Соблюдение местного законодательства« Ново Нордиск» ожидает от деловых партнеров орга- низации
Results: 252, Time: 0.0783

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian