LOCAL POPULACE in Russian translation

['ləʊkl 'pɒpjʊləs]
['ləʊkl 'pɒpjʊləs]
местное население
local population
local people
local communities
local populace
indigenous population
local residents
resident population
native population
indigenous people
местные жители
locals
residents
villagers
natives
inhabitants
indigenous peoples
местного населения
local population
local people
local communities
local residents
indigenous
local populace
local inhabitants
местным населением
local population
local people
local communities
local residents
local populace
indigenous population
natives
местному населению
local population
local people
local communities
local inhabitants
local populace
to the locality population
indigenous populations
local residents

Examples of using Local populace in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
operations as well as to the local populace.
ее персонала, а также для местного населения.
coupled with national funds and the Post-Operational Humanitarian Relief Fund continue to be key programmes for positively assisting the local populace and supporting the overall security situation.
Фонд для оказания гуманитарной помощи по окончании операции попрежнему являются основными программами для оказания конструктивной помощи местному населению и поддержания общего положения в области безопасности.
license and indiscipline", which gave rise to clashes between NLD and the local populace.
что привело к столкновениям между НЛД и местным населением.
in cooperation with the local populace and their ethnic leaders,
помощь в этом оказывало местное население и лидеры этнических общин,
no information about the alleged incidences has been received from the local populace.
сообщений от гражданских или военных органов и никакой информации от местного населения не поступало.
facilitating access to the local populace.
облегчения доступа к местному населению.
uncontrollably and for this reason the local populace in northern Mozambique refer to the beans as"mad beans" feijões malucos.
и по этой причине местное население в северном Мозамбике называют эту фасоль« бешеные бобы» feijões malucos.
with continuing ISAF and Afghan National Security Forces operations maintaining freedom of movement throughout the region for both friendly forces and the local populace.
Афганские национальные силы безопасности продолжали проводить операции по обеспечению во всем регионе свободы передвижения как дружественных сил, так и местного населения.
ISAF operations, increased effective targeting of insurgents and local populace support are the main reasons for the decrease in security incidents compared with same time frame last year.
года уменьшилось главным образом благодаря успешному ходу операций МССБ и Афганских национальных сил обороны, осуществлению более действенных мер по борьбе с мятежниками и поддержке местного населения.
An improved and broader based reporting system has shown an increase in crime reporting by the local populace resulting in an increase in the average daily number of crime incidents,
В результате мер по совершенствованию и расширению охвата системы отчетности от местного населения стало поступать больше сообщений о совершенных преступлениях, что привело к увеличению
no reports from civil or military have been received and no information about the alleged incidence has been received from the local populace.
не поступало никаких сообщений от гражданских или военных лиц, и от местного населения не поступало никакой информации о якобы имевшем место повторении случаев изнасилования.
nongovernmental Organization and the local populace as well as officials of the National Committee against Trafficking in Persons Republic of Senegal.
неправительственных организаций и местного населения, а также сотрудники Комитета по борьбе с торговлей людьми Республики Сенегал.
She became honored by the local populace as a saint.
Местное население почитало его в качестве святого.
Forces of the Multinational Force continue to be welcomed by the local populace.
Местное население по-прежнему радушно принимает Многонациональные силы.
She became well loved amongst the local populace, and she tended to the sick.
Ее очень полюбили местные жители, а она ухаживала за больными.
In addition, the periodic sonic booms generated over population centres only generate animosity in the local populace.
Кроме того, периодическое преодоление звукового барьера над населенными районами вызывает лишь озлобление местного населения.
On clear days visitors can truly understand why the surroundings are called"The kingdom of the thousand isles" by the local populace.
В ясные дни посетители могут понять, почему местное население называет окрестности« Царством тысячи островов».
This will certainly make it easier to involve the local populace in the process of establishing a public monitoring system.
Это безусловно будет способствовать вовлечению населения в процесс формирования общественного мониторинга.
The details of the Polish privileges soon became a permanent matter of disputes between the local populace and the Polish State.
Эти права стали предметом бесконечных споров между местными властями и польским государством.
A minority skills assessment survey was conducted in the Kosovo Serb communities to assess the skills of the local populace and help tailor potential projects.
В косовских сербских общинах было проведено обследование для оценки профессиональных навыков меньшинств, с тем чтобы изучить профессиональные навыки местного населения и помочь в разработке потенциальных проектов.
Results: 89, Time: 0.0506

Local populace in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian