LUBEREF in Russian translation

компания
company
firm
любереф
luberef

Examples of using Luberef in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Additionally, Luberef provided a copy of its agreement with the employment contractor.
Помимо этого компания представила копию соглашения с агентом по найму.
Additionally Luberef provided hand-written schedules reflecting adjustments to the allowance in the case of absentee employees.
Помимо этого компания представила рукописные ведомости по отсутствовавшим сотрудникам, корректирующие размер выплачивавшихся им надбавок.
Petromin Lubricating Oil Refining Company("Luberef") was incorporated in Saudi Arabia as a limited liability company on 28 August 1976.
Петромин любрикейтинг ойл рефайнинг компани"(" Любереф") была учреждена в Саудовской Аравии 28 августа 1976 года в качестве компании с ограниченной ответственностью.
For this reason, Luberef had scheduled its turnaround and the tie-in to take place simultaneously,
По этой причине" Любереф" запланировала провести капитальный ремонт и подсоединение труб одновременно,
Iraq states that Luberef has provided insufficient evidence in support of this claim element,
Ирак утверждает, что" Любереф" не представила достаточной информации в обоснование данного элемента претензии
Luberef was also not able to provide a detailed analysis of how it calculated the claim amount of SAR 1,400,000 and in respect of what specific costs this amount was paid.
Не смогла компания подробно разъяснить и то, как она рассчитала сумму претензии в 1 400 000 саудовских риялов и какие конкретные расходы включаются в нее.
The total overtime payments in this period amounted to SAR 3,863,129. Luberef alleges that, in the ordinary course of its business,
За этот период были оплачены сверхурочные работы в общей сложности на 3 863 129 саудовских риялов." Любереф" утверждает,
Luberef(whose claim is dealt with from paragraph below). Petrolube alleges that its relationship with Luberef was an arms' length commercial arrangement, regulated by a long-term supply contract.
компании" Любереф"( чья претензия рассматривается ниже, начиная с 406 пункта)." Петролюб" утверждает, что ее отношения с" Любереф" являлись договорными отношениями независимых партнеров, которые регулировались долгосрочным контрактом купли- продажи.
Iraq states that Luberef has provided insufficient evidence in support of the claim for contract workers' cash compensation
Ирак заявляет, что" Любереф" не представила достаточных доказательств в обоснование своей претензии в связи с наличными выплатами внештатным работникам
Petrolube provided copies of telexes from Luberef indicating that the base oil prices had been increased with effect from 1 September 1990
Петролюб" представила копии полученных от" Любереф" телексов, в которых сообщается о повышении цен на исходные масла с 1 сентября и 15 октября 1990 года."
Luberef alleges that in approximately late 1988 it had scheduled a major turnaround for its refinery to take place in April 1991.
Любереф" утверждает, что примерно в конце 1988 года она запланировала на апрель 1991 года проведение капитального ремонта на своем нефтеперерабатывающем предприятии."
Luberef further divided its claim into the claim elements described in table 30 below.
Далее" Любереф" разбила свою претензию на отдельные элементы, которые перечисляются в таблице 30 ниже.
Luberef did not, however, provide proof of payment of the claimed amounts.
В то же время" Любереф" не представила доказательств выплаты заявленных сумм.
Petrolube Petromin Lubricating Oil Refining Company Luberef.
Петромин любрикейтинг ойл рефайнинг компани"" Любереф.
Petromin's shares in Luberef were transferred to Saudi Aramco in 1998.
В 1998 году" Петромин" передала акции" Любереф" компании" Сауди арамко.
Luberef claims compensation in the amount of SAR 8,555,257 under the categories of loss described on its category"E" claim form as"contract" and"other.
Любереф" ходатайствует о компенсации ей 8 555 257 саудовских риялов63, которые на форме претензий категории" Е" она отнесла к потерям по контракту и прочим потерям.
Luberef alleges that the cost of war risk insurance in respect of the shipments exceeded the historical average by SAR 53,831.
Компания утверждает, что по сравнению со средним уровнем за предыдущие периоды страхование этих партий масел от военных рисков обошлось ей на 53 831 саудовский риял дороже.
The contractor in turn paid the workers. Luberef alleged that it had always been company policy to pass on to the contract workers any extraordinary benefit received by its own employees.
В свою очередь агент расплачивался с рабочими." Любереф" утверждает, что все дополнительные блага, которые получали ее собственные сотрудники, она предоставляла и внештатным работникам.
Luberef contends that the cost of providing these meals was SAR 37,064 during January and February 1991.
Компания утверждает, что в период с января по февраль 1991 года она израсходовала на эти цели 37 064 саудовских рияла.
Luberef had implemented the 15 per cent additional salary payment, as described in paragraph below for its own employees.
Как говорится в пункте 418 ниже," Любереф" выплачивала своим собственным сотрудникам 15- процентную надбавку к жалованью.
Results: 85, Time: 0.0262

Top dictionary queries

English - Russian