MADRASAS in Russian translation

медресе
madrasah
madrasas
madrassah
madrassas
medrese
medersa
mahadras
madaris
of the madrasa
madarasas

Examples of using Madrasas in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
with a view to broadening the scope of the education given in madrasas;
целях расширения рамок образования, предоставляемого в медресе;
mosques, madrasas, schools, and theaters were built.
мечети, медресе, школы, лицей для девочек и театр.
Most of the rulers built mosques and madrasas, embellishing Ta'izz
В основном, султаны возводили мечети и медресе, украшая Таиз
to regulate charities and non-governmental organizations, including madrasas.
неправительственных организаций, включая медресе, приняло также правительство Пакистана.
During their long rule the Ottomans had built numerous mosques, madrasas, caravanserais, bath-houses and other types of buildings.
Во время властвования Кистин Кара- султана в Балхе строятся множество мечетей, медресе, больницы и другие здания.
It would be interesting to learn whether adults and young children were taught in the same classrooms in the madrasas.
Было бы интересно узнать, обучаются ли взрослые и дети в одних и тех же классах в медресе.
monasteries, madrasas, schools, caravanserais,
монастырей, медресе, школ, караван-сараев,
Children are typically recruited from schools and madrasas and from internally displaced settlements in Somalia and refugee camps in neighbouring Kenya.
Дети обычно вербуются из школ и медресе, а также из поселений для внутренне перемещенных лиц в Сомали и лагерей беженцев в соседней Кении.
Children are mostly recruited from schools, madrasas and camps for internally displaced persons inside Somalia
В основном дети вербуются в школах, медресе и лагерях для внутренне перемещенных лиц в Сомали
The Committee notes with appreciation the efforts by the State party to monitor the quality of education in madrasas and boarding schools.
Комитет с удовлетворением отмечает усилия государства- участника контролировать качество обучения в медресе и в школах- интернатах.
The country's religious education system incorporates the Tashkent Islamic Institute, ten madrasas, an Orthodox seminary and a Protestant seminary.
Система религиозного обучения Республики включает в себя Ташкентский Исламский институт, 10 медресе, православную и протестантскую семинарии.
The schools, colleges and madrasas(religious institutions) established
Школы, колледжи и медресе( религиозные учебные заведения),
10 madrasas, one Orthodox Christian seminary
Исламский институт, 10 медресе, 2 христианских-- православная
children in detention reported that they had received military training in madrasas in the border areas of Afghanistan and Pakistan.
находившиеся под стражей, сообщали о том, что они прошли военную подготовку в медресе в пограничных районах Афганистана и Пакистана.
Children were typically recruited by AlShabaab from schools and madrasas, particularly in internally displaced person settlements in Somalia and refugee camps in neighbouring Kenya.
Как правило,<< Аш- Шабааб>> вербовала детей в школах и медресе, особенно в поселениях в Сомали и лагерях беженцев в соседней Кении.
including 1 Islamic institute, 10 madrasas and 2 seminaries Orthodox and Protestant.
2 186 религиозных организаций, в том числе один исламский институт, 10 медресе, 2 семинарии православная и протестантская.
All religious seminaries and madrasas in Pakistan belonging to different sects of Islam have prescribed essential reading materials specifically targeted at refuting Ahmadiyya beliefs.
Все духовные семинарии и медресе в Пакистане, принадлежащие к различным сектам Ислама назначают основные материалы для чтения, специально ориентированные на опровержение ахмадийских убеждений.
the correct teaching of Islam in madrasas and in schools.
правильное обучение исламу в медресе и в школах.
CRC recommended, inter alia, that Bangladesh continue to streamline the education in the madrasas in order to ensure more compatibility with formal public education.
КПР рекомендовал Бангладеш, в частности, продолжать предпринимать усилия по упорядочению образования, предоставляемого в" медресе", с тем чтобы оно в большей степени соответствовало формальному государственному образованию122.
opening of mosques, madrasas, Koran schools.
открытие мечетей, медресе, коранических школ.
Results: 108, Time: 0.0403

Top dictionary queries

English - Russian