MAJOR CRISES in Russian translation

['meidʒər 'kraisiːz]
['meidʒər 'kraisiːz]
серьезных кризисов
major crises
serious crises
of the grave crises
of severe crises
крупных кризисов
major crises
крупные кризисы
major crises
серьезных кризиса
major crises

Examples of using Major crises in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Now, I would also like to mention the three major crises facing the international community:
Теперь я также хотел бы упомянуть о трех основных кризисах, с которыми сталкивается международное сообщество:
for humanitarian coordination in Darfur and provides surge capacity during major crises in the rest of the Sudan.
предоставляет персонал в периоды пиковой рабочей нагрузки во время серьезных кризисных ситуаций на остальной территории Судана.
through IASC, has been leading a review process, known as the Transformative Agenda, to strengthen leadership and coordination in the humanitarian response to major crises.
и проводящегося в целях укрепления роли руководителей в процессе гуманитарного реагирования на важнейшие кризисы и его координации.
showing them how to put competing claims into perspective and how to handle major crises.
рассматривать коллидирующие претензии в более широком контексте и как вести урегулирование серьезных кризисов.
OHCHR placed 26 human rights officers at the disposal of the inter-agency rapid response mechanism to strengthen the operational protection capacity of the system to respond to major crises.
предоставило в распоряжение Межучрежденческого механизма быстрого реагирования 26 сотрудников по правам человека с целью укрепления его оперативного потенциала защиты, с тем чтобы он мог реагировать на серьезные кризисные ситуации.
since tribal antagonism could be the starting-point for major crises.
такие антагонизмы могут стать отправной точкой для крупномасштабных кризисов.
This purchase of fuel used as a strategic reserve not only allowed the Mission to operate during two major crises, but also yielded savings of approximately $1.2 million since the cost of fuel increased substantially between the purchase of the reserve
Закупка такой партии топлива, используемой в качестве стратегического запаса, не только позволила миссии нормально функционировать во время двух серьезных кризисов, но и дала экономию на сумму приблизительно 1, 2 млн. долл. США, поскольку стоимость топлива в период между закупкой резервной партии
With regard to the follow-up to major crises, my delegation notes with satisfaction that the Secretary-General of the United Nations,
В отношении мер по ликвидации последствий крупных кризисов моя делегация с удовлетворением отмечает,
The security policies implemented include several relating to the formal entry into force of the Protocol for dealing with major crises, a specific instrument intended to serve as a technical platform for the construction, development and operation of the necessary mechanisms to deal with, resolve and follow up on major crises anywhere in the country.
В рамках политики обеспечения безопасности можно выделить меры, связанные со вступлением в силу Протокола о преодолении серьезных кризисов, являющегося специализированным средством или инструментом, который будет служить технической платформой для создания, разработки и функционирования механизмов, необходимых для выявления, урегулирования и дальнейшего отслеживания серьезных кризисов в любой точке на территории страны.
provide support to those in distress or need and in the rapid response to critical incidents and major crises.
принятия экстренных мер в случае возникновения острых инцидентов и серьезных кризисов.
He said that major crises were still faced by Sierra Leone,
Он отметил, что серьезный кризис переживают Сьерра-Леоне, Ангола, Судан, Сомали,
Several major crises have hit the Asian and Pacific region:
В Азиатско-Тихоокеанском регионе разразились несколько серьезных кризисов: экономический кризис,
The programme conducted 10,968 counselling sessions during 46 major crises(hostage incidents, terrorist attacks, political
По линии данной программы было проведено 10 968 консультаций во время 46 крупных кризисов( в связи с инцидентами с захватом заложников,
The two major crises that broke out in Bulgaria
Два серьезных кризиса, которые разразились в Болгарии
The Special Committee, bearing in mind that major crises, including natural disasters,
Специальный комитет, напоминая о том, что серьезные кризисы, в том числе стихийные бедствия,
The Special Committee, bearing in mind that major crises, including natural disasters,
Специальный комитет, напоминая о том, что серьезные кризисы, в том числе стихийные бедствия,
The first major crisis was in 1994.
Первый серьезный кризис произошел в 1994 году.
Few politicians today dare to refrain from action when a major crisis becomes apparent.
Немногие политики в настоящее время решаются воздержаться от действий, когда серьезный кризис становится очевидным.
The test will come with every major crisis, every minor ordeal.
С каждым серьезным кризисом, с каждым мелким затруднением, мы будем испытаны.
Gideon, your number one client is in the middle of a major crisis.
Гидеон, твой клиент номер один посреди серьезного кризиса.
Results: 46, Time: 0.0635

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian