MAKE APPROPRIATE RECOMMENDATIONS in Russian translation

[meik ə'prəʊpriət ˌrekəmen'deiʃnz]
[meik ə'prəʊpriət ˌrekəmen'deiʃnz]
вынести соответствующие рекомендации
make recommendations , as appropriate
to make recommendations thereon
make recommendations accordingly
выносить соответствующие рекомендации
make appropriate recommendations
make recommendations thereon
make recommendations accordingly
вынесения соответствующих рекомендаций
to making appropriate recommendations
make relevant recommendations
to making recommendations thereon
сделать соответствующие рекомендации
to make appropriate recommendations
вынести надлежащие рекомендации
to make appropriate recommendations
вынесения надлежащих рекомендаций
make appropriate recommendations
вынесет соответствующие рекомендации
make recommendations , as appropriate
accordingly make recommendations
делать соответствующие рекомендации
выносить надлежащие рекомендации

Examples of using Make appropriate recommendations in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I would immediately reassess the situation and make appropriate recommendations to the Security Council.
я незамедлительно пересмотрю сложившуюся ситуацию и вынесу соответствующие рекомендации Совету Безопасности.
Any other relevant information that might assist the Implementation Committee to review the matter and make appropriate recommendations.
Любую другую соответствующую информацию, которая облегчила бы рассмотрение Комитетом по выполнению этого вопроса и вынесение соответствующих рекомендаций.
the activities of various government agencies, we make appropriate recommendations.
в том числе в законодательстве, в деятельности тех или иных госорганах, мы выносим соответствующие рекомендации.
It will monitor all phases of the electoral process and make appropriate recommendations to the authorities.
Она будет наблюдать за избирательным процессом на всех его этапах и выносить соответствующие рекомендации властям.
regional experience and to this end make appropriate recommendations;
с этой целью представить соответствующие рекомендации;
REQUESTS the PRC to revisit the five-yearly periodicity of the review of salaries and make appropriate recommendations to the next Ordinary Session of the Executive Council in July 2009.
Просит КПП пересмотреть периодичность проведения обзора заработной платы каждые пять лет и представить соответствующие рекомендации на следующей очередной сессии Исполнительного совета в июле 2009 года.
The evaluation would review progress made in implementing The Strategy and make appropriate recommendations on improving performance
В ходе этой оценки будет рассмотрен прогресс, достигнутый в выполнении Стратегии, и будут вынесены соответствующие рекомендации по повышению результативности
The Committee may wish to consider the information provided in the present document and make appropriate recommendations to the Industrial Development Board.
Комитет, возможно, пожелает принять к сведению информацию, представленную в настоящем документе, и сформулировать соответствующие рекомендации для Совета по промышленному развитию.
Its upcoming supranational AML/CFT risk assessment will include an assessment of the risks posed by VC and make appropriate recommendations to Member States.
В ходе предстоящей наднациональной оценки рисков ОД/ ФТ Европейская комиссия проведет оценку рисков, представляемых виртуальной валютой, и даст соответствующие рекомендации государствам- членам Европейского Союза.
monitor human rights violations and make appropriate recommendations to the Government.
контроль за нарушениями прав человека и вносить соответствующие рекомендации в правительство.
The Board may wish to take note of the information in the present document and make appropriate recommendations to the General Conference.
Совет, возможно, пожелает принять к сведению информацию, содержащуюся в настоящем документе, и подготовит надлежащие рекомендации в адрес Генеральной конференции.
The agencies are part of a cholera task force established by the Government to monitor the situation and make appropriate recommendations.
Эти учреждения являются частью целевой группы по борьбе с холерой, учрежденной правительством для наблюдения за ситуацией и представления соответствующих рекомендаций.
believed that the Committee should consider various modalities and make appropriate recommendations.
Комитету следует проанализировать различные формы финансирования и сформулировать соответствующие рекомендации.
Restrictive Trade Practices(MRTP) Act and make appropriate recommendations.
ограничительной торговой практике и подготовки соответствующих рекомендаций.
the Ombudsman might recommend action to Parliament which might in turn make appropriate recommendations or take appropriate action.
омбудсмен может рекомендовать необходимые меры парламенту, который, в свою очередь, может дать соответствующие рекомендации или принять адекватное решение.
For the 2002-2003 financial statements, UNFPA intends to review the outstanding pledges and make appropriate recommendations for write-offs where necessary.
Годы ЮНФПА намерен проанализировать задолженность по объявленным взносам и при необходимости вынести соответствующие рекомендации по ее списанию.
The Conference may wish to refer the consideration of this item to the SBI so that it may make appropriate recommendations for action by the COP.
Конференция может пожелать передать рассмотрение этого пункта ВОО, с тем чтобы он сделал соответствующие рекомендации для принятия мер КС.
defend the interests of the organisation and make appropriate recommendations for the respective regions.
защищают интересы организации и предлагают подходящие рекомендации для соответствующего региона.
Consider the Second Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change(IPCC) and make appropriate recommendations to the Conference of the Parties and, where appropriate,
Рассмотреть второй доклад по оценке Межправительственной группы экспертов по изменению климата( МГЭИК) и вынести соответствующие рекомендации Конференции Сторон
Consider the Second Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change(IPCC) and make appropriate recommendations to the Subsidiary Body for Implementation(SBI) and/or the Conference of the Parties(COP);
Осуществлять рассмотрение второго доклада по оценке Межправительственной группы экспертов по изменению климата( МГЭИК) и выносить соответствующие рекомендации Вспомогательному органу по осуществлению( ВОО) и/ или Конференции Сторон( КС);
Results: 100, Time: 0.0776

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian