MAKE SURE YOU in Russian translation

[meik ʃʊər juː]
[meik ʃʊər juː]
убедитесь что вы
удостоверьтесь что вы
убедиться что вы
убедитесь что вам
убеждайтесь что вы
make sure you
удостовериться что вы
обязательно
necessarily
sure
definitely
always
will
must
certainly
surely
need
necessary

Examples of using Make sure you in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
place of your interview and make sure you arrive early.
место Вашего интервью и удостоверьтесь, что Вы прибываете рано.
The best online flash surfing game, just make sure you stay away from the sharks.
Лучшие онлайн флэш игры серфинг, просто убедитесь, что вам держаться подальше от акул.
He will go with you-- make sure you don't get lost.
Он пойдет с вами, чтобы убедиться, что вы не заблудитесь.
Make sure you are not in Coherence view mode.
Убедитесь, что вы не находитесь в режиме Coherence.
Make sure you have a clear view.
Убедитесь, что вам хорошо видно.
Make sure you eat products that are nutritious and healthy.
Убедитесь, что вы едите продуктов, которые являются питательной и здоровой.
Make sure you protect your servers using firewalls.
Убедитесь, что Вы защитили свои сервера при помощи брандмауэров.
First, make sure you eat breakfast every morning.
Во-первых, убедитесь, что вы едите завтрак каждое утро.
Make sure you have a pair,
Убедитесь, что Вы есть пары,
Make sure you provide the full crashlog.
Только убедитесь, что вы предоставляете полный лог ошибки.
Make sure you are fully meeting your customers' needs.
Убедитесь, что Вы полностью удовлетворяете потребности своих клиентов.
Make sure you set your texture correctly.
Убедитесь, что вы установили вашу текстуру правильно.
All elements influence so make sure you leave them properly.
Все элементы влияют поэтому убедитесь, что вы оставите их должным образом.
Always make sure you get plenty of protein a day.
Всегда убедитесь, что вы получите большое количество белка в день.
Please make sure you give us a cell phone number.
Пожалуйста, убедитесь что вы оставили номер вашего мобильного телефона.
Please make sure you have read the legal notice at the bottom of this page.
Убедитесь что вы прочитали правовые заметки внизу этой страницы.
We're gonna take care of you and make sure you're both safe.
Мы позаботимся о тебе и убедимся, что вы оба целы.
Just make sure you're ready when I say.
Просто убедись, что вы готовы, когда я скажу.
You have to make sure you capture all apes
Вы должны убедиться что вы захватываете всех обезьян
We gotta make sure you boys are legit.
Надо убедиться, что вам можно доверять.
Results: 916, Time: 0.1052

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian