MAKES A NUMBER in Russian translation

[meiks ə 'nʌmbər]
[meiks ə 'nʌmbər]
делает ряд
makes a number
makes a series
выносит ряд
makes a number
makes a series
высказывает ряд
makes a number
makes a series
делается ряд
makes a number
выносится ряд
makes a number
makes a set
сделан ряд
made a number
сформулирован ряд
makes a number
sets out a series
sets out a number
выдвигает ряд
puts forward a number
makes a number
вносит ряд
introduces a number
makes a number
дается ряд
makes a number
provides a number

Examples of using Makes a number in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The report makes a number of recommendations to enhance the role of the United Nations system in this area.
В докладе дается ряд рекомендаций по увеличению роли Организации Объединенных Наций в этой области.
The Committee also makes a number of observations and recommendations with regard to the administration
Комитет также сформулировал ряд замечаний и рекомендаций в отношении административных
The communicant makes a number of general observations concerning the importance of EIA for ensuring effective public participation.
Автор сообщения сделал ряд общих замечаний, касающихся важного значения ОВОС для обеспечения эффективного участия общественности.
The Advisory Committee, in chapter II of the present report, makes a number of specific recommendations regarding posts
В главе II настоящего доклада Консультативный комитет вынес ряд конкретных рекомендаций относительно должностей
Speedball makes a number of attempts to catch the cat,
Спидбол предпринимает ряд попыток поймать кота,
which established the Commission for Equality and Human Rights, makes a number of significant changes to equality law in Britain.
по вопросам равноправия и прав человека, в законодательство Великобритании о равных правах был внесен ряд существенных изменений.
educated people on human resources development in developing countries and makes a number of related recommendations.
образованных кадров на развитие людских ресурсов в развивающихся странах и высказывается ряд связанных с этим рекомендаций.
In the last chapter of his report, the Special Rapporteur makes a number of conclusions and recommendations,
В последней главе своего доклада Специальный докладчик делает ряд выводов и рекомендаций,
In order to address these issues, the Secretary-General makes a number of observations and recommendations in paragraphs 67 to 75 of his report and proposes to establish guidelines,
Для решения этих вопросов Генеральный секретарь делает ряд замечаний и рекомендаций в пунктах 67- 75 своего доклада и предлагает утвердить руководящие принципы,
the Special Rapporteur makes a number of recommendations grounded in the principle that memorialization should be understood as a process that provides to those affected by human rights violations the spaces necessary to articulate their narratives.
Специальный докладчик выносит ряд рекомендаций, основывающихся на том принципе, что увековечение памяти должно пониматься как процесс, предоставляющий тем, кто был затронут нарушениями прав человека, возможности, необходимой для изложения своего видения имевших место событий.
The Committee also makes a number of observations and recommendations with regard to the administration
Кроме того, Комитет высказывает ряд замечаний и рекомендаций относительно административного руководства
human rights has improved, he strongly emphasizes the urgent need for greater progress in several critical areas of concern and makes a number of recommendations in this regard.
положение в области прав человека улучшилось, он серьезно подчеркивает насущную необходимость большего прогресса в нескольких крайне важных областях, вызывающих обеспокоенность, и выносит ряд рекомендаций на этот счет.
The report makes a number of recommendations, including the provision to all staff of training about mental health
В указанном докладе делается ряд рекомендаций, включая обучение всех сотрудников о психическом здоровье и психической травме,
On this basis, it identifies various avenues for increasing procurement efficiency and effectiveness and makes a number of recommendations addressing productivity enhancement,
Исходя из этого, в нем определены различные направления деятельности по повышению действенности и эффективности закупок и выносится ряд рекомендаций, касающихся роста производительности,
international levels and makes a number of suggestions to ensure that the United Nations system provides enhanced support in this regard.
международном уровнях и делается ряд предложений по обеспечению того, чтобы система Организации Объединенных Наций оказывала более широкую поддержку в этой области.
The article makes a number of offers on efficiency of mortgage,
На основе анализа сделан ряд предложений по эффективности ипотечного кредитования,
UN-Habitat since the fifty-seventh session of the General Assembly in the key areas of the resolution and makes a number of recommendations for consideration by the Assembly at its fifty-eighth session.
Ассамблеи в основных областях деятельности, обозначенных в данной резолюции, и делается ряд рекомендаций для рассмотрения Ассамблеей на ее пятьдесят восьмой сессии.
the present report provides an analysis of the impact of current global trends on the internationally agreed development goals in regard to education and makes a number of recommendations to deal with those challenges.
анализ воздействия нынешних глобальных тенденций на согласованные на международном уровне цели в области развития, применительно к сфере образования, и выносится ряд рекомендаций для устранения этих проблем.
The report makes a number of recommendations, including recommendations for the systematic consideration of issues concerning children throughout the implementation process of the Ouagadougou Peace Agreement
В докладе сформулирован ряд рекомендаций, в том числе о систематическом учете вопросов, касающихся положения детей, в процессе осуществления Уагадугского политического соглашения
international levels, and makes a number of suggestions for ensuring that the United Nations system provides enhanced support in this regard.
а также делается ряд предложений по обеспечению того, чтобы система Организации Объединенных Наций оказывала более широкую поддержку в этой области.
Results: 71, Time: 0.0812

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian