MANY LESSONS in Russian translation

['meni 'lesnz]
['meni 'lesnz]
много уроков
many lessons
многочисленные уроки
many lessons
множество уроков
many lessons

Examples of using Many lessons in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, there are many lessons from past experiences that are now part of institutional memory.
Однако из прошлых случаев было извлечено много уроков, которые в настоящее время составляют часть внутренней базы данных.
The Finnish case offers many lessons for a pro-competition, pro-competitiveness industrial policy see box 4 below.
Опыт Финляндии позволят извлечь множество уроков с точки зрения промышленной политики, поощряющей конкуренцию и конкурентоспособность см. вставку 4 ниже.
The practical experience from the use of these techniques highlighted many lessons; for example,
Практический опыт применения этих методов позволил сделать многочисленные выводы; например,
The project derives many lessons and best practices from the Mexico experience.
В рамках этого проекта широко используются многие уроки и передовые методы, извлеченные в рамках деятельности в Мексике.
Many lessons could be learned in the near future on how the land degradation problems are brought under control when using an integrated approach for searching solutions.
В ближайшем будущем есть возможность извлечь множество уроков в отношении того, каким образом проблемы деградации земель могут решаться при использовании комплексного подхода.
I was quite a spoilt little girl when I was younger and one of the many lessons I had.
Я была такой избалованной девчонкой когда была моложе и вот один из многих уроков, что я выучила.
but there are many lessons not heard, there are many exercises did not do,
но Есть много уроков, не слышал, Есть много упражнений не делал, что время действительно чувствую,
We believe that the symposium will offer us many lessons, as experienced by the victims
Мы полагаем, что этот симпозиум преподнесет нам много уроков, пережитых жертвами
The member States of SADC had drawn many lessons from the experience of enduring,
Государства- члены САДК извлекли многочисленные уроки из опыта борьбы с апартеидом
Many lessons have been learned but they can only become valuable
При том что из проведенных мероприятий было вынесено множество уроков, они будут полезными только в том случае,
owing to the many lessons resulting from the cases relating to the wide variety of offences in which criminal groups engage.
опираясь на многочисленные уроки, которые были извлечены из дел, касающихся разнообразных преступлений с участием преступных групп.
when Estonia was welcomed as a new member of the League of Nations- an international organization whose history has taught the world many lessons.
в сентябре 1921 года, когда Эстонию приветствовали в качестве нового члена Лиги Наций, международной организации, чья история преподала миру много уроков.
the Department of Operations' Reintegration Section to ensure they take account of the many lessons and best practices identified during the evaluation.
касающиеся репатриации и реабилитации, с целью обеспечения того, чтобы в них учитывались многочисленные уроки и наилучшие виды практики, определенные в ходе оценки.
Many lessons have been learned on how best to respond to these demands, in particular the
Было извлечено много уроков в плане того, как отвечать на эти запросы, прежде всего учитывая крайнюю необходимость ускорения перераспределения людских ресурсов
Many lessons are to be learned from the past experiences of the United Nations in its peacemaking
Немало уроков можно извлечь из опыта, накопленного Организацией Объединенных Наций в
However, while many lessons have been learned,
Однако в то время, как многие уроки были усвоены,
Many lessons in that regard could be learned from the experiences of indigenous people
Многие уроки в этом отношении можно почерпнуть из опыта коренного населения
Malaysia has gained much experience and many lessons from our counter-terrorism efforts,
Малайзия накопила богатый опыт и извлекла немало уроков из своих усилий в борьбе с терроризмом,
have generated many lessons for project managers and implementers.
помогли руководителям и исполнителям проектов извлечь множество уроков.
Nevertheless, a multitude of excellent programmes over many years have generated many lessons and principles that should be incorporated into the development of any new proposals for a financial system focused on the implementation of the instrument, achieving the four global objectives on forests,
Тем не менее в ходе осуществления множества отличных программ за многие годы было выработано много уроков и принципов, которые следует учесть при разработке любых новых предложений по финансовой системе, предназначенной в основном для осуществления документа, достижения Глобальных целей в отношении лесов
Results: 53, Time: 0.0547

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian