MARITIME SPACE in Russian translation

['mæritaim speis]
['mæritaim speis]
морское пространство
maritime space
maritime areas
marine space
ocean space
морском пространстве
maritime space
marine space
морского пространства
of ocean space
maritime space
maritime areas
of marine spaces
for the sea area
морским пространством
maritime space
maritime areas
sea space

Examples of using Maritime space in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Commission staff papers on a Common European Maritime Space and on progress made with the so-called“motorways of the sea” concept.
документы Комиссии об общем европейском морском пространстве и о ходе реализации концепции так называемых" морских автомагистралей.
the rights of passage through maritime space, including those of the United Nations Convention on the Law of the Sea.
прав прохода через морское пространство, включая положения Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву.
The Summit of Heads of State and Government on Maritime Safety and Security in the Gulf of Guinea, held in Yaoundé on 24 and 25 June 2013, adopted a declaration on safety and security in the common maritime space, known as the Yaoundé Declaration.
На состоявшейся 24 и 25 июня 2013 года в Яунде встрече глав государств и правительств по вопросам охраны и безопасности на море в Гвинейском заливе была принята декларация об охране и безопасности на общем морском пространстве, получившая название<< Яундская декларация.
routine security patrols by the appropriate forces of one State party of the air and maritime space of another with requisite notice and subject to prescribed conditions.
регулярное патрулирование соответствующими силами одного государства- участника воздушного и морского пространства другого государства- участника при условии направления необходимого уведомления и соблюдения определенных условий.
on the other a limited Maritime space, where people also bathe when on the right side too much the wind catches the wave.
а с другой ограниченное морское пространство, где люди также купаются, когда с правой стороны слишком сильно ветер нагоняет волну.
the promulgation of a law relating to the maritime space for indigenous peoples;
обнародован закон, касающийся морского пространства коренных народов,
which are a good basis for the successful consideration of a whole set of issues pertaining to the activities of States in maritime space.
являющиеся хорошей основой для успешного рассмотрения всего комплекса вопросов, относящихся к деятельности государств на морских пространствах.
the applicable principles and rules of international law relating to rights of passage through maritime space, including under the United Nations Convention on the Law of the Sea.
норм международного права в отношении прав прохода через морские пространства, в том числе в соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций по морскому праву.
Therefore, while jurisdiction over resources gives the needs of developing States with respect to the sustainable development of maritime space within national jurisdiction an urgent and distinctive dimension, their needs in maritime space beyond national jurisdiction are to be viewed in an integrated manner.
Поэтому, хотя юрисдикция над ресурсами придает потребностям развивающихся стран неотложный и отчетливо выраженный характер в отношении устойчивого развития морских пространств в рамках национальной юрисдикции, необходимо комплексно подходить к их потребностям в отношении морских пространств за пределами действия национальной юрисдикции.
Guyana stated that the Treaty purported to give to its parties rights over certain maritime areas which are a portion of Guyana's maritime space.
Гайана заявила, что Договор, как представляется, наделяет своих участников правами на определенные морские районы, которые являются частью морских пространств Гайаны.
There is an agreement in principle for the co-determination of the island and its surrounding maritime space and we need to work out further modalities
Существует принципиальное согласие относительно совместного управления островом и прилегающим к нему морским пространством, и нам необходимо выработать новые механизмы,
armed robbery is the huge maritime space involved and the lack of resources required for countermeasures,
вооруженного разбоя, состоит в колоссальной площади морских пространств, о которых идет речь, и нехватке ресурсов,
State practice regarding maritime space, and developments within the bodies established by the Convention.
о практике государств в отношении морских пространств и о событиях в органах, учрежденных по Конвенции.
the Principality of Monaco, whose maritime space has been important,
Княжество Монако, морское пространство которого имеет большое значение,
the rights of passage through maritime space, including those of the United Nations Convention on the Law of the Sea, Official Records of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea, vol. XVII(United Nations publication,
права прохода через морское пространство, в том числе в соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций по морскому праву Официальные отчеты третьей Конференции Организации Объединенных Наций по морскому праву,
Regarding the amendment of the law on Maritime Space, Inland Waterways
Что касается поправки к Закону о морском пространстве, внутренних водных путях
the high seas and the rights of passage through maritime space, including those of the United Nations Convention on the Law of the Sea.
права прохода через морское пространство, в том числе в соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций по морскому праву.
territory and maritime space, tighter security around military targets,
наземным и морским пространством, усиление охраны объектов,
The hostile and threatening character of the incident points to the increasingly aggressive nature of Turkey's actions in the maritime space of Cyprus, while its timing, in the midst
Враждебный характер этого опасного инцидента указывает на растущую агрессивность действий Турции в морском пространстве Кипра, а то, что он произошел в разгар процесса,
the Congo(host country of the Centre) and Equatorial Guinea in promoting the establishment of the Centre through the multinational coordination centre for zone D of the Gulf of Guinea covering the maritime space of Cameroon, Equatorial Guinea,
Экваториальной Гвинее за проявленную ими политическую волю в деле создания Центра через посредство национального координационного центра для зоны" D" Гвинейского залива охватывающую морское пространство Габона, Камеруна,
Results: 69, Time: 0.0506

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian