MATERIAL EVIDENCE in Russian translation

[mə'tiəriəl 'evidəns]
[mə'tiəriəl 'evidəns]
вещественные доказательства
physical evidence
material evidence
exhibits
tangible evidence
physical proof
real evidence
материальных доказательств
material evidence
physical evidence
материальные свидетельства
material evidence
physical evidence
существенные доказательства
substantial evidence
significant evidence
material evidence
substantial evidentiary
essential evidence
материальные улики
существенная улика
вещественных доказательств
physical evidence
exhibits
material evidence
tangible evidence
material proof
вещественным доказательствам
material evidence
exhibits
physical evidence
вещественными доказательствами
physical evidence
material evidence
exhibits
материальные доказательства
physical evidence
material evidence
tangible evidence
материальных свидетельств
существенными доказательствами

Examples of using Material evidence in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
victims, suspects, material evidence, statements taken during the course of the investigation,
жертв преступления и подозреваемых, вещественные доказательства, заявления, сделанные в ходе расследования,
We need material evidence to charge them with the liability for the gynoids serial murder case.
Для привлечения их к ответственности по делу о серийных убийствах гиноидами, нам нужны материальные улики.
videos and other material evidence to corroborate its findings.
фотографии и прочие существенные доказательства для подкрепления своих выводов.
So despite the difficulties, we always tried to bring material evidence of the events from the places of the armed hostilities.
Поэтому, невзирая на трудности, мы всегда старались привезти с мест боев материальные свидетельства этих событий.
has made forensic collection of residual explosives and other material evidence more complicated.
в значительной степени затруднило сбор следователями остатков взрывчатых веществ или других материальных доказательств.
It would not have been wise to leave material evidence, but because of poor visibility they could not gather up battle gear strewn about.
Оставлять вещественные доказательства было нежелательно, но по причине плохой видимости они не сумели собрать разбросанные боевые принадлежности.
In addition to medical certification, it required searching for material evidence, such as instruments that might have been used to inflict torture.
Кроме медицинского освидетельствования, требуется осуществить поиск вещественных доказательств, таких как инструменты, используемые при пытках.
We are planning on publishing a book that will feature all of your wonderful stories and material evidence.
Мы планируем изготовить книгу, содержащую все ваши прекрасные истории и вещественные доказательства.
It further appears that the prosecution failed to present solid material evidence that would link the defendants to the charges concerned.
Представляется также, что обвинение не смогло представить весомых вещественных доказательств причастности обвиняемых к вменявшимся им в вину действиям.
including crime scenes, material evidence, witnesses and relevant documents,
в том числе к местам преступления, вещественным доказательствам, свидетелям и соответствующим документам,
to present material evidence that had disappeared from the case file.
с просьбой представить вещественные доказательства, исчезнувшие из досье.
According to the material evidence examination report drawn up by the investigator, Mr. M.K., on 30 October 1999,
Согласно акту экспертизы вещественных доказательств, составленному 30 октября 1999 года следователем г-ном М. К.,
Mr. Morgan, I have been convinced that the relevance of the ruling on material evidence from 1898 and I am going to allow it.
Мистер Морган, я убедилась в актуальности решения по вещественным доказательствам от 1898 года, и позволяю использовать это.
documents related thereto is based on mere suspicion unsupported by material evidence.
компонентов такого оружия или документов, связанных с ними, основывается лишь на подозрениях, не подкрепленных вещественными доказательствами.
the experts' conclusions and material evidence seized, all duly assessed in court.
на заключения экспертов и собранные вещественные доказательства, которые были должным образом оценены судом.
The Group has benefited from the cordial collaboration of Congolese institutions in its efforts to obtain material evidence.
В своих усилиях по получению вещественных доказательств Группа пользовалась искренним сотрудничеством со стороны конголезских учреждений.
UNCIVPOL protects material evidence collected during the process of identification of eligible voters for an eventual referendum on the question of the independence of Western Sahara.
ЮНСИВПОЛ обеспечивает охрану материальных свидетельств, собранных в процессе определения круга лиц, допущенных к голосованию на планируемом референдуме по вопросу о независимости Западной Сахары.
It is alleged that there is no material evidence that could implicate Jegasothy
Утверждается, что нет никаких вещественных доказательств участия г-жи Жегасоти Тамотарампиллай
Nevertheless photography still provides a most authentic and reliable material evidence of the past epoch.
Между тем одним из самых достоверных материальных свидетельств прошедшей эпохи была и остается фотография.
not substantiated by any material evidence.
не подкрепляется какимилибо существенными доказательствами.
Results: 171, Time: 0.0753

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian