MAY CONVENE in Russian translation

[mei kən'viːn]
[mei kən'viːn]
может созывать
may convene
could convene
can call
may call
может проводить
may hold
may conduct
can conduct
may carry out
may engage
can hold
can undertake
may undertake
can perform
can carry out
может созвать
may convene
can call
may call
can convene
могут созвать
may convene
могут созывать
may convene
can convene
can call

Examples of using May convene in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It may convene a workshop in 2010 to prepare a self-standing assessment contribution for the next Ministerial Conference. 4.2 Coordination with related assessments and data collections.
В 2010 году ею может быть созвано рабочее совещание для подготовки самостоятельного оценочного вклада в работу следующей конференции министров.
The Council may convene special sessions to address urgent developments in the economic,
Совет может созывать специальные сессии для рассмотрения неотложных ситуаций в экономической,
To fulfil its mandate, the Team of Specialists may convene ad hoc meetings
В целях выполнения своего мандата Группа специалистов может созывать специальные совещания
The executive organization may convene a meeting of States Parties to examine the dispute,
Исполнительная организация может созвать встречу между государствами- участниками для изучения такого спора,
The Economic and Social Council may convene meetings of high-level representatives to promote international dialogue on the critical issues pertaining to adequate shelter for all
Экономический и Социальный Совет может созывать заседания представителей высокого уровня в целях содействия международному диалогу по наиболее острым проблемам,
The Secretary-General shall also be invited as appropriate to attend and to participate without vote in such other meetings as OPCW may convene at which matters of interest to the United Nations are under consideration.
Генеральный секретарь также приглашается, когда это необходимо, посещать такие и другие заседания, которые может созвать ОЗХО и на которых рассматриваются вопросы, представляющие интерес для Организации Объединенных Наций, и участвовать в их работе без права голоса.
the Guarantor(acting together) may convene a Meeting at any time,
гарант( действуя совместно) могут созвать собрание в любое время
each Commission may convene expert meetings in order to benefit from a higher level of technical expertise.
Комиссия может созывать совещания экспертов для использования более высокого уровня технических знаний.
Unless otherwise decided by TDB, the Commissions meet once a year and may convene up to ten intergovernmental expert meetings per year on specific issues in their respective areas of competence.
В отсутствие иных решений Совета комиссии проводят одну сессию в год и могут созывать до десяти межправительственных совещаний экспертов в год для рассмотрения конкретных вопросов, входящих в их соответствующие сферы компетенции.
and Commodities may convene up to four expert meetings
по сырьевым товарам может созвать до четырех совещаний экспертов,
A Partnership for Growth and Development, each Commission may convene expert meetings in order to benefit from a higher level of expertise.
каждая Комиссия может созывать совещания экспертов для использования более высокого уровня технических знаний.
They may convene single-session expert meetings,
Как и в прошлом, они могут созывать совещания экспертов,
The governor of Virginia may convene a special session of the General Assembly"when,convene a special session"upon the application of two-thirds of the members elected to each house.">
Губернатор Виргинии может созвать специальную сессию Генеральной ассамблеи,
That the contracting authority may convene a meeting of bidders to clarify questions concerning the initial request for proposals
Что организация- заказчик может провести встречу с участниками процедур для разъяснения вопросов, касающихся первоначального запроса предложений,
if it considers it necessary for adopting a decision, may convene a hearing.
сочтет это необходимым для принятия решения, может провести слушание.
take note that Russia, with assistance of the UNECE, may convene an international conference to address issues of future co-operation in inland transport security.
Россия при содействии ЕЭК ООН, возможно, созовет международную конференцию для рассмотрения проблем будущего сотрудничества в области охраны на внутреннем транспорте.
if it considers it necessary for adopting a decision, may convene a hearing.
она сочтет это необходимым для принятия решения, она может провести заседание.
with the recognition that the Working Group may convene annual sessions of five working days
Рабочая группа может проводить ежегодные сессии продолжительностью в пять рабочих дней
protective action, at the request of the Secretary-General the Special Advisers may convene a meeting of key Under-Secretaries-General to discuss policy options, and will present these to the Secretary-General
защите специальные советники по просьбе Генерального секретаря могут созвать совещание ключевых заместителей Генерального секретаря для обсуждения возможных вариантов политики
the Bureaux of the subsidiary bodies may convene another joint meeting before COP 11
КРОК 11 бюро вспомогательных органов могут созвать еще одно совместное совещание до КС 11,
Results: 69, Time: 0.0637

May convene in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian