MEASURES MIGHT in Russian translation

['meʒəz mait]
['meʒəz mait]
меры могут
measures can
measures may
action may
action could
steps can
steps may
interventions may
interventions can
arrangements can
policies can
меры можно
measures can
actions can
steps could
measures may
steps might
action might
measures are
мер может
measures may
measures could
action could
policies can
action may
effort could

Examples of using Measures might in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Such measures might include promoting public awareness of ICT applications
Подобные меры могли бы включать в себя мероприятия по разъяснению населению возможностей применения ИКТ
It suggests what such measures might consist in and seeks to impart a sense of urgency in gaining
В нем высказывается предположение, что такие меры могли бы предусматривать в качестве одной из первоочередных задач достижение
The Inspector believes that some hands-on measures might help to revamp the image of the institute.
Инспектор считает, что некоторые практические меры способны помочь радикально изменить имидж этого института.
and legal measures might be seen as part of wider strategies.
а правовые меры могли бы рассматриваться как часть более широких стратегий.
These measures might include variation of the contractual obligation affected by the impediment(see chapter XXIII,"Variation clauses"),
Эти меры могут включать откло нение от договорного обязательства, которому нанесло ущерб препятствие(
Concrete measures might include:(a) combating the illegal manufacture and transfer of small arms;(b)
Конкретные меры могут включать: a борьбу с незаконным производством стрелкового оружия
Such measures might lead to instability
Использование таких мер может привести к нестабильности
publishing research on what the responsibility to protect should mean in practice, and what measures might be used by governments to fulfil their obligations.
опубликовании результатов исследований по вопросу о том, что на практике должна означать обязанность защищать и какие меры могут применять правительства для выполнения своих обязательств.
since a recommendation concerning interim measures might render them meaningless,
рекомендация относительно временных мер может лишить их смысла,
of persons to other States if there are reasonable grounds for believing that any of these measures might jeopardize the safety
возвращено в другое государство, если существуют серьезные основания полагать, что какая-либо из этих мер может создать угрозу для его безопасности
Major impacts of unilateral measures might include loss of trade
Основные последствия применения односторонних мер могут включать в себя потерю доходов от торговли
Past recommendations put forward by the Monitoring Group were predicated both on an analysis of the information available and a sense of what measures might best serve to curb arms embargo violations,
Предыдущие рекомендации Группы контроля основывались как на анализе имевшейся информации, так и на осознании того, какие меры могли бы наилучшим образом способствовать пресечению нарушений эмбарго на поставки оружия,
Further measures might require States to plan
Дополнительные меры могли бы обязывать государства планировать
Such measures might include, for example,
Такие меры могли бы включать, например,
These measures might be covered by recommendation 48,
На такие меры может распространяться рекомендация 48, согласно которой суд
Such measures might include a requirement that all diamond-producing countries introduce standardized
Такие меры могли бы включать в себя установление требования о том, чтобы все алмазообрабатывающие страны
as an internal arrangement, but that such measures might have to be treated as a new assessment,
в рамках внутренних договоренностей, однако такие меры, возможно, необходимо рассматривать как новое начисление средств,
evaluated in depth by their members to determine what measures might be appropriate to facilitate a strengthening of their performance.
их члены провели углубленный обзор и оценку с целью определения подходящих мер, способных повысить их действенность.
the SCHER agreed with the RPA assessment(RPA, 2004) that risk reduction measures might be necessary.
окружающей среды, НКРЗОС согласился с оценкой АСРП( RPA, 2004) о возможной необходимости мер по уменьшению риска.
I will accordingly solicit the views of concerned Member States on what further measures might be taken by the international community as a whole to assist Iraq in its normalization efforts.
В связи с этим я запрошу у соответствующих государств- членов их мнения относительно того, какие дальнейшие меры могло бы предпринять международное сообщество в целом для оказания Ираку содействия в его усилиях по нормализации отношений.
Results: 114, Time: 0.0693

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian