['mekənizəmz tə in'hɑːns]
механизмы укрепления
mechanisms to strengthenarrangements to strengthenmechanisms to enhance
механизмы повышения
mechanisms to improvemechanisms to enhancemechanisms to increase
механизмы усиления
mechanisms to enhancearrangements to enhance
механизмы расширения
mechanisms to expand
механизмы улучшения
mechanisms to improvemechanisms to enhance
stands ready to consider further measures and new mechanisms to enhance further the arrangements in the light of experience.
готов рассмотреть вопрос о дополнительных мерах и новых механизмах в целях укрепления этих процедур в свете накопленного опыта.provide effective mechanisms to enhance regional and sub-regional cooperation
представляют собой эффективные механизмы для укрепления регионального и субрегионального сотрудничестваincluding putting in place infrastructure and other support mechanisms to enhance their productive and trading capacities.
в том числе необходимость создания инфраструктуры и других вспомогательных механизмов для укрепления их производственного и торгового потенциала.institutional mechanisms to enhance international cooperation for the benefit of countries
e институциональные механизмы укрепления международного сотрудничества как в интересах стран,The Directorate is also tasked with developing mechanisms to enhance awareness of domestic violence, using statistical data,
Данное Управление призвано развивать механизмы повышения осведомленности в отношении бытового насилия с использованием статистических данныхTo discuss innovative ways and mechanisms to enhance interactions between the Council
Обсудить новаторские пути и механизмы усиления взаимодействия между Советомto explore mechanisms to enhance communication and interaction among operating organizations.
изучить механизмы улучшения коммуникации и взаимодействия между эксплуатирующими организациями.resource-related issues; and mechanisms to enhance the cooperation between the public
связанным с ресурсами; и механизмам расширения сотрудничества между публичнымstands ready to consider further measures and new mechanisms to enhance further the arrangements in the light of experience." See also chap. 25, sect. B.
готов рассмотреть вопрос о дополнительных мерах и новых механизмах в целях укрепления этих процедур в свете накопленного опыта». См. также главу 25, раздел B.it will also play a very active role in coordinating the development of tools and mechanisms to enhance the engagement of UN-Habitat with youth.
она будет также играть очень активную роль, координируя разработку средств и механизмов упрочения сотрудничества ООН- Хабитат с молодежью.to initiate action towards the establishment of new mechanisms to enhance the technology transfer from developed countries to developing countries;
предпринять шаги по созданию новых механизмов, способствующих передаче технологий из развитых стран в развивающиеся страны;institutional mechanisms to enhance international cooperation for the benefit of countries
e институциональные механизмы укрепления международного сотрудничества как в интересах стран,States parties to explore mechanisms to enhance the effective implementation of the Convention on Nuclear Safety,
Государствам- участникам-- изучить механизмы повышения эффективности осуществления Конвенции о ядерной безопасности,helping to create mechanisms to enhance regional cooperation,
оказание помощи в создании механизмов укрепления регионального сотрудничества,the development of new legal instruments or mechanisms to enhance cooperation for the integrated conservation
разработка новых правовых документов или механизмов с целью укрепить сотрудничество в деле комплексного сохраненияMechanism to enhance the ratification and incorporation of international treaties new project.
Механизм содействия ратификации и включению в национальное законодательство международных договоров новый проект.In that light, autonomy was a mechanism to enhance democracy, since it was about shared powers.
В этой связи автономия является механизмом расширения демократии, поскольку предполагает разделение полномочий.Encourage inter-municipal and city-to-city cooperation as a mechanism to enhance cost-effective capacity-building and information sharing.
Поощрять сотрудничество между различными муниципалитетами и городами в качестве механизма укрепления эффективного с точки зрения затрат процесса наращивания потенциала и обмена информацией.The policy is a mechanism to enhance good corporate governance
Соответствующая политика является механизмом совершенствования благого корпоративного управленияinternational volunteers were identified as a generally effective mechanism to enhance experience and knowledge sharing,
международных добровольцев было в целом признано эффективным механизмом расширения обмена опытом
Results: 45,
Time: 0.0696