implementation mechanismsimplementation arrangementsmechanisms to implementdelivery mechanismsimplementation modalitiesfollow-up mechanismsenforcement mechanismsimplementation frameworkimplementing arrangementsmachinery for the implementation
implementation mechanismsdelivery mechanismsimplementation arrangementsmechanisms to implementarrangements for the exercisemechanisms for the realizationmechanisms to fulfildelivery arrangements
implementation mechanismsimplementation modalitiesimplementation arrangementsmechanisms for the realizationmechanisms to implementdelivery mechanismsof implementation machinerymechanisms of executionmechanisms to realize
Examples of using
Mechanisms to implement
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
contributed to discussions designed to outline possible national mechanisms to implement accepted recommendations.
призванные определить контуры возможных национальных механизмов для выполнения принятых рекомендаций.
Developing public policy initiatives that promote new security practices and the mechanisms to implement them has therefore been made a priority.
В связи с этим одной из первоочередных задач стала подготовка государственных стратегических инициатив, направленных на разработку новых видов практики в области безопасности или механизмов по их осуществлению.
integrated counter-terrorism strategies and the mechanisms to implement them.
In line with one of the UN recommendations that states should set up appropriate mechanisms to implement policies and programme in favour of families,
В соответствии с одной из рекомендаций Организации Объединенных Наций о том, что государства должны создать надлежащие механизмы осуществления политики и программы в интересах семей,
inter alia, that mechanisms to implement the Juvenile Justice(Care and Protection of Children) Act,
в большинстве штатов отсутствуют механизмы осуществления Закона о правосудии по делам несовершеннолетних( Забота о детях
The words"including through legislation and regulations" were an appropriate reference to the fact that mechanisms to implement the duty to reduce the risk of disasters would be defined within domestic legal systems.
Слова<< в том числе посредством законодательства и правил>> надлежащим образом указывают на факт того, что механизмы реализации обязанности снижать риск бедствий будут определяться в рамках национальных правовых систем.
The National Civil Service Commission convened for the first time on 22 August and is establishing mechanisms to implement the CPA provision that 20 to 30 per cent of civil service posts should be allocated to southerners.
Национальная комиссия по гражданской службе провела свое первое заседание 22 августа и создала механизмы осуществления положения Всеобъемлющего мирного соглашения о выделении южанам 20- 30 процентов должностей в системе гражданской службы.
international experiences on means and mechanisms to implement the MDGs, and create better understanding of sustainable urbanization choices and directions.
касается средств и механизмов осуществления целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия, и углублению понимания вариантов и направлений устойчивой урбанизации.
Set up mechanisms to implement the national child act,
Создать механизмы осуществления национального Закона о детях,
It requested information on how the cluster system to coordinate mechanisms to implement programmes for the attainment of the national key priorities identified for its Medium Term Strategic Framework
Она просила предоставить информацию о методах координации деятельности в рамках кластерной системы координации механизмов осуществления программ, направленных на реализацию основных национальных приоритетных задач,
was used as a platform to discuss existing human rights issues and to outline mechanisms to implement accepted review recommendations.
стало платформой для обсуждения существующих проблем в области прав человека и определения механизмов реализации принятых по итогам обзора рекомендаций.
legal and institutional mechanisms to implement them were lacking.
правовые и институциональные механизмы осуществления таких мер отсутствуют.
including specific mechanisms to implement agreements.
включая конкретные механизмы осуществления соглашений.
The Committee reiterates its recommendation that the State party continue to strengthen mechanisms to implement all legislation relevant to the Convention, in line with previous recommendations,
Комитет вновь рекомендует государству- участнику продолжать работу по укреплению механизмов для выполнения всех касающихся Конвенции законодательных актов в соответствии с предшествующими рекомендациями
His country was working hard to establish mechanisms to implement the policies adopted
Катар предпринимает энергичные усилия по созданию механизмов осуществления принятых программ
Ethiopia had adopted appropriate legislation and administrative mechanisms to implement its Democratic System Building Policy including the Criminal Justice Policy,
Эфиопия приняла соответствующее законодательство и внедрила административные механизмы в целях реализации своей политики построения демократической системы, в том числе политики в области уголовного правосудия,
building effective mechanisms to implement them, particularly at the local level,
создание действенных механизмов для их осуществления, особенно на местном уровне,
He thought it was not necessary to include any additional measures in the draft declaration but that mechanisms to implement and promote the rights in the declaration should be created immediately after its adoption.
Он считает излишним включать в проект декларации положения о каких-либо дополнительных мерах, однако настаивает на разработке механизмов осуществления и обеспечения содержащихся в декларации прав сразу же после ее принятия.
legal and financial mechanisms to implement them.
юридических и финансовых механизмов для их реализации.
there are no practical mechanisms to implement them.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文