MEDIA CAN in Russian translation

['miːdiə kæn]
['miːdiə kæn]
СМИ могут
media can
media may
медиа могут
media can
сети могут
networks can
networks may
media can
nets can
media may
носителем может
средства информации могут
media can
среде могут
СМИ может
media can
media outlet may
of the media may
средства массовой информации могли
media can
медиа может
media can

Examples of using Media can in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Media can also put survivors
СМИ могут, осознанно или нет, дополнительно стигматизировать пострадавших,
The media can colour news events while remaining technically objective
Средства массовой информации могут покрасить Новости события, оставаясь при этом технически цель
Activists need to develop an understanding of what the media can offer to their movements,
Активисты должны стараться лучше понимать, что СМИ могут предложить их движениям
All social media can do this, but Snapchat,
Все социальные медиа могут сделать это, но Snapchat,
The media can be accessed by your Home theatre,
Средства массовой информации могут быть доступны в вашем домашнем кинотеатре,
Media can divide people,
СМИ могут разделять людей,
Social media can help to integrate medical professionals into a familiar environment for young people,
Социальные медиа могут способствовать органичному внедрению медицинских профессионалов в привычную среду общения молодежи,
States highlighted the important role the media can play in raising awareness(Albania) and changing gender discriminatory stereotypes Paraguay.
Государства подчеркивали важную роль, которую средства массовой информации могут сыграть в деятельности по повышению степени информированности и изменению дискриминационных гендерных стереотипов Парагвай.
Social media can be an important source of intelligence
Социальные сети могут быть важным источником информации,
The media can shine a spotlight
СМИ могут пролить свет на ситуацию
National media can, moreover, be misused to stereotype or even as instruments propaganda directed against indigenous peoples.
Более того, национальные средства массовой информации могут быть неправильно использованы для стереотипного отражения жизни коренных народов или даже в качестве направленного против них инструмента пропаганды.
The Internet and other media can also play a negative role,
Интернет и другие средства информации могут, однако, также играть и отрицательную роль,
social media can contribute to a more effective running of organisation including the area of training
социальные медиа могут способствовать более эффективному функционированию организации, в том числе, в области обучения
The Internet and social media can also empower extremist groups by giving them the illusion that their hateful beliefs are shared by a large community.
Интернет и социальные сети могут также способствовать росту самооценки экстремистских групп, создавая у них иллюзию того, что их идеи ненависти разделяют много людей.
The media can provide a valuable source of easily comprehensible information,
СМИ могут стать ценным источником понятной информации,
Business and the media can help to translate information into knowledge
Деловые круги и средства массовой информации могут помочь использовать информацию для получения знаний,
The Special Rapporteur reiterates that the Internet and social media can also be useful tools for preventing the spread of racist ideologies by extremist political parties,
Специальный докладчик вновь подчеркивает, что Интернет и социальные сети могут использоваться в качестве инструментов для предупреждения распространения расистских идеологий экстремистскими политическими партиями,
show that social media can be used not only for the exchange of didactic methods and ideas.
Mirandanet в Великобритании)- показали, что социальные медиа могут использоваться не только для обмена дидактическими методами и идеями.
Each of these media can be used to target specific audiences
Каждое из этих СМИ может использоваться для работы с конкретной целевой аудиторией
Media can often effectively set the public agenda for an issue and establish discussion boundaries.
Нередко СМИ могут эффективно формулировать повестку дня и определять границы общественной дискуссии по тому или иному вопросу.
Results: 164, Time: 0.0716

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian