MEDIUM LEVEL in Russian translation

['miːdiəm 'levl]
['miːdiəm 'levl]
средний уровень
average level
intermediate level
average rate
medium level
middle level
mean level
median
average standard
moderate level
middle layer
среднего уровня
average level
intermediate level
average rate
medium level
middle level
mean level
median
average standard
moderate level
middle layer
средним уровнем
average level
intermediate level
average rate
medium level
middle level
mean level
median
average standard
moderate level
middle layer
среднем уровне
average level
intermediate level
average rate
medium level
middle level
mean level
median
average standard
moderate level
middle layer

Examples of using Medium level in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
adapted for the medium level, the lower secondary level and upper secondary schools.
адаптированную к среднему уровню, а также к уровням средней школы младшей и старшей ступеней.
It feels almost like the medium level- same rooms,
Все примерно так же, как и на среднем уровне- такая же комната,
The team concluded that the Nairobi duty station had a medium level of IPSAS risk.
Группа расценила тот риск, с которым для Найроби как места службы сопряжен переход на МСУГС, в качестве риска средней степени.
to provide a high level service to 1.334 million people and medium level service to 2.668 million people.
4 591 000 человек, включая 3 852 000 сельских и 739 000 городских жителей, гарантировать высокий уровень( 1 334 000 человек) и средний уровень обслуживания 2 668 000 человек.
a gross world product of $75 trillion and a medium level of technology dynamics.
США) валовой мировой продукт и средний уровень развития технологии.
about 270,000 suffered medium level of damage(between 20 and 70 per cent),
около 270 000- повреждения среднего уровня( ущерб от 20% до 70%),
The group“Specialists with medium level qualification” involves occupations where main tasks performance requires technical knowledge
В группу« Специалисты среднего уровня квалификации» включаются занятия, в рамках которых выполнение главных задач требуют технических знаний
The United Nations Development Programme estimates that countries with low human development still spend about 15.75 per cent of monthly average per capita income on mobile technologies compared with 4.86 per cent in countries with a medium level of human development.
По оценкам Программы развития Организации Объединенных Наций, в странах с низким уровнем развития человеческого потенциала население попрежнему тратит на мобильные технологии около 15, 75 процента ежемесячного среднего дохода на душу населения по сравнению с 4, 86 процента-- в странах со средним уровнем развития человеческого потенциала.
As cost curves and other data had not been finalized, the Working Group left to integrated assessment modellers the final choice of precise levels for the medium ambition level, and for the lower and higher ambition levels around these medium level targets.
Учитывая незавершенность процесса подготовки данных в отношении кривых затрат и других данных, Рабочая группа оставила за разработчиками моделей для комплексной оценки право окончательного установления четких пределов для среднего целевого уровня, а также для низкого и высокого целевых уровней, исходя из целевых показателей среднего уровня.
both among youth and the adult population generally was at a medium level, HIV infection rates among drug injectors were rather high in many countries.
среди взрослого населения в целом находилась на среднем уровне, показатели ВИЧ- инфицированности среди лиц, употребляющих наркотики путем инъекций, были сравнительно высокими во многих странах.
suggest that the overall youth literacy rate can be a deceptive MDG 2 indicator for countries at the medium level of development.
молодежи может вводить в заблуждение относительно цели 2 в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия, тех стран, которые находятся на среднем уровне развития.
regions of Latvia for low and medium level positions by spending minimum costs in the recruitment process.
регионах Латвии для должностей низкого и среднего уровня, вкладывая минимальные затраты в процессе набора.
it has been possible to mitigate many security risks to a medium level.
безопасности МООНСИ удалось уменьшить многие связанные с безопасностью риски до среднего уровня.
6 percent were specialists with high and medium level qualifications.
более 5 процентов- специалисты высшего и среднего уровня квалификации.
the region warrants security preparations for at least a medium level of threat.
состояние готовности в области безопасности соответствовала как минимум среднему уровню риска.
Paraguay displays a medium level of urbanization, if the fact that 74 per cent of the population of Latin America is already living in towns is taken into consideration.
к 3 млн. человек, наблюдается средняя степень урбанизации, если мы примем во внимание тот факт, что в городах в настоящее время проживает 74% населения Латинской Америки.
From 23 to 27 December 2012, in Jordan, 21 junior to medium level diplomats participated in the first Regional Annual Training of Arab Diplomats on Human Rights.
В период с 23 по 27 декабря 2012 года 21 дипломат низшего и среднего звена приняли участие в первом ежегодном региональном тренинге по вопросам прав человека для арабских дипломатов, организованном в Иордании.
The study is based on comparison of mean values of indicators in two groups of countries(countries with a high level of income and countries with a medium level of income), each of which is divided into two sub-groups based on whether there was banking crisis in 2008 or not.
Исследование основано на сравнении средних значений показателей в двух группах стран( страны с высоким уровнем доходов и страны со средним уровнем доходов), каждая из которых разбита на две подгруппы по признаку присутствия или отсутствия банковского кризиса в 2008 г.
Recent surveys show that contraceptive prevalence among married female adolescents is in general lowest in sub-Saharan Africa(less than 20 per cent), at a medium level in Asia and Northern Africa(between 20
Проведенные в последнее время исследования свидетельствуют о том, что в целом распространенность контрацепции среди замужних женщин подросткового возраста наиболее низка в странах Африки к югу от Сахары( менее 20 процентов), на среднем уровне в Азии и Северной Африке( от 20 до 40 процентов)
We will be discussing only the high and medium levels in this article.
Мы будем рассматривать только высокий и средний уровни.
Results: 49, Time: 0.073

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian