MIGHT FACE in Russian translation

[mait feis]
[mait feis]
могут столкнуться
may face
may encounter
could face
may experience
may be confronted
could encounter
may find
are likely to face
are likely to encounter
can confront
могут подвергнуться
may be
could be
might be exposed
could be subjected
may face
may suffer
likely to be
could face
would be
могут возникнуть
may arise
could arise
may occur
there may be
can occur
may emerge
may raise
may result
could emerge
you may encounter
может угрожать
could threaten
may threaten
is likely to endanger
may endanger
may face
may be subjected
could endanger
might jeopardize
might risk
may pose a threat
может грозить
may face
could face
can threaten
might be
may threaten
could be
может столкнуться
may face
could face
may encounter
can encounter
might be confronted
may experience
can experience
is likely to face
may find
can confront
могут сталкиваться
may face
may encounter
can face
may experience
can experience
may suffer
may be confronted
может сталкиваться
may face
may experience
can face
могут испытывать
may experience
can experience
may have
may face
may feel
may suffer
can have
may harbour

Examples of using Might face in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
New reporting systems could create additional burdens in countries and might face resistance;
Новые системы отчетности могут создать дополнительную нагрузку для стран, и их введение может столкнуться с сопротивлением;
He expressed concern that people who did not embrace Islam might face some form of discrimination on grounds of their religion.
Он выражает озабоченность в связи с тем, что люди, не исповедующие ислам, могут столкнуться с дискриминацией в какой-либо форме по признаку религиозных убеждений.
The universe of risks identified above does not represent the totality of risks that the Secretariat might face-- and this is also the case for the"high-level risks.
Определенная выше совокупность рисков не охватывает все риски, с которыми может столкнуться Секретариат, причем это касается и рисков высокого уровня.
in particular those managed by women, who might face gender-specific constraints.
в частности возглавляемые женщинами, которые могут сталкиваться со специфическими гендерными проблемами.
serves to provide NRBC operational and expert knowledge to ICRC operations that might face an NRBC event.
обеспечивать оперативные и экспертные знания ЯРБХ свойства для операций МККК, которые могут столкнуться с событием ЯРБХ свойства.
next year Ukraine might face the deficit of gas coal.
в следующем году Украина может столкнуться с дефицитом газового угля.
It took note of the fact that States that were parties to various international human rights instruments might face difficulties in complying with their reporting obligations.
Он отметил, что государства, которые являются участниками различных международных договоров по правам человека, могут сталкиваться с трудностями в ходе выполнения ими их обязательств по представлению докладов.
However, the Group took note of the legislative constraints which some Member States might face.
Однако Группа принимает к сведению законодательные ограничения, с кото- рыми могут столкнуться некоторые государства- члены.
Another was of the opinion that the joint head might face issues of accountability.
Другой представитель выразил мнение о том, что единый руководитель может столкнуться с проблемами в плане отчетности.
The Committee expresses concern at the situation of violence that women and children with disabilities might face.
Комитет выражает обеспокоенность по поводу проявления насилия, с которым могут сталкиваться женщины и дети- инвалиды.
some African countries might face difficulties in that connection.
некоторые африканские страны могут столкнуться с трудностями в этой связи.
In addition, the following functions would be added to the portfolio of ethics to ensure appropriate coverage of the possible cases the Organization might face.
Кроме того, в круг ведения следовало бы включить следующие функции, чтобы обеспечить соответствующий охват возможных ситуаций, с которыми может столкнуться Организация.
Such standards and guidelines should be comprehensive and address the various types of barriers that persons with different impairments might face.
Такие стандарты и руководящие принципы должны иметь всеобъемлющий характер и охватывать различные типы барьеров, с которыми могут сталкиваться лица с различными нарушениями здоровья.
implications of the illicit trafficking issues they might face and to share that experience with the international community.
последствий проблемы незаконного оборота, с которыми они могут столкнуться, и к обмену опытом с международным сообществом.
requested information about the challenges Sweden might face in that regard.
просила представить информацию о проблемах, с которыми Швеция может столкнуться в этой связи.
told the participants of the online conference about a number of problems that Afghanistan might face.
несколько лет проработавший в Афганистане, рассказал участникам он- лайн встречи о том, с какими проблемами может столкнуться Афганистан.
Adaptation measures include the components required to ensure that the Alliance can fully address the security challenges it might face.
Меры по адаптации включают компоненты, необходимые для того, чтобы Североатлантический союз мог полномерно справляться с вызовами безопасности, с которыми он может столкнуться.
making it important to deal with any problems that it might face.
делает его важным для решения любых проблем, которые он может столкнуться.
We know that you might face very short time frames to open new shops
Мы знаем, что вы можете столкнуться с очень ограниченными временными рамками для открытия новых магазинов,
Nevertheless, it recognized that some States might face genuine difficulties in discharging that duty for reasons beyond their control.
Вместе с тем он признает, что у некоторых государств могут возникать реальные трудности с выполнением этой обязанности по не зависящим от них причинам.
Results: 167, Time: 0.0825

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian