may affectcould affectmay involvemay raisemay concernmay addressmay impactcould raisecan involve
Examples of using
Might raise
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The Committee considered that those claims might raise issues under article 14,
Комитет пришел к выводу о том, что эти утверждения могут затрагивать вопросы по смыслу пунктов 3b,
The Committee has examined this claim as it might raise issues under article 17 of the Covenant.
Комитет рассмотрел эту жалобу, поскольку она может вызывать вопросы по статье 17 Пакта.
Further, the Committee found that the delay in the judicial proceedings might raise issues under article 14,
Далее, Комитет считает, что задержка в проведении судебного разбирательства могла поставить вопросы, предусмотренные подпунктом с пункта 3
It considered that these claims might raise issues under article 14,
Он заключил, что эти утверждения могут поставить вопросы согласно подпунктам b,
The delays incurred by successive working groups, however, might raise doubts about the working methods currently in place.
Однако проволочки в деятельности сменявших друг друга рабочих групп, могут вызвать сомнения в правильности используемых в настоящее время методов их работы.
Do not place humidifiers or other items which might raise the humidity in rooms where facility settings are being used.
Не размещайте увлажнители или другие предметы, которые могут повысить влажность в помещениях, где используются настройки системы.
Accordingly, on 30 June 1994 the Human Rights Committee decided that the communication was admissible insofar as it might raise an issue under article 12 of the Covenant.
Основываясь на вышеизложенном, 30 июня 1994 года Комитет по правам человека постановил, что данное сообщение является приемлемым, поскольку в связи с ним может возникнуть вопрос о нарушении статьи 12 Конвенции.
Do not place humidifiers or other items which might raise the humidity in rooms where facility settings are being used.
Не устанавливайте увлажнители или другие объекты, которые могут увеличить влажность в помещениях, где используется настройка для производственных сооружений.
One topic which might raise questions in this respect is"Formation and evidence of customary international law.
Одной из тем, в связи с которой могут быть подняты некоторые вопросы в этом отношении, является тема под названием<< Формирование и доказательства существования обычного международного права.
It was stated that the inclusion of such a provision in draft article 12 might raise questions as to the need to include a similar provision in draft articles 11 and 14.
Было заявлено, что включение такого положения в проект статьи 12 может ставить под вопрос необходимость включения аналогичного положения в проект статей 11 и 14.
Yellen did not specify when the US Central Bank might raise rates again,
Йеллен не предоставила точную дату возможного повышения ставки американским центрабанком, однако ее воинственный тон
other items which might raise the humidity in rooms where facility settings are being used.
дрóãие предметы, êоторые моãóт повысить влажность в помещениях, ãде использóются настройêи системы.
On 19 March 1999, the Committee held that the communication was admissible insofar as it might raise issues under articles 14,
Марта 1999 года Комитет признал сообщение приемлемым, поскольку оно могло бы вызывать проблемы по пункту 1 статьи 14
Whilst you might think that testing H1 tag variations might raise your conversion by a point of a percent,
В то время как вы можете думать, что тестирование вариаций тега H1 может увеличить проценты вашей конверсии,
a brief discussion ensued on the topics that the High Commissioner might raise in his opening speech to the forthcoming plenary session.
состоялось краткое обсуждение тем, которые Верховный комиссар мог бы затронуть в своем вступительном слове на предстоящей пленарной сессии.
In the case of the European Union, for example, the collegial nature of the Commission might raise some problems.
Применительно к Европейскому союзу коллегиальный характер Комиссии мог бы породить некоторые проблемы.
It was widely felt that the use of the term“model statutory provisions” might raise uncertainties as to the legal nature of the instrument.
Многие члены Группы считали, что употребление термина" типовые законодательные положения" может создать неопределенность в отношении правового характера этого документа.
to any others which Committee members might raise.
также на любые другие вопросы, которые могут задать члены Комитета.
and still, despite at it, no might raise he higher than height,
и все же, несмотря на него, не может подняться он выше высоты,
He cautioned the Committee against the legal problems which that solution might raise in the future.
Г-н Эш- Шафей предостерегает Комитет от проблем юридического характера, которые могли бы возникнуть в будущем из-за этого решения.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文