MILLAIS in Russian translation

милле
millais
millet
mill

Examples of using Millais in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If Effie and Millais had succumbed, Millais would not have faced ruin.
Если бы Эффи и Милле не устояли, с Милле катастрофы бы не случилось.
Millais, however, remains blissfully unaware of mental and emotional struggle.
А Милле все еще блаженно не ведает ни душевного.
Do you really not think I would recognize Millais' work?
Ты что, правда думаешь, что я не узнаю работу Милле?
Miss Siddal, when will you be sitting for John Millais again?
Мисс Сиддал, когда вы снова будете позировать для Джона Милле?
I hear that Mr Millais has taken to drowning his models now.
Я слышал, мистер Милле взялся топить своих натурщиц.
I haven't completed a painting since my portrait of John Millais.
После портрета Джона Милле у меня не было законченных картин.
I think Millais is the most naturally talented artist of his generation.
Мне кажется, Милле самый одаренный художник своего поколения.
I give you John Millais… child prodigy on the verge of puberty.
Представляю вам Джона Милле… одаренное дитя на грани половой зрелости.
I was not mistaken in my estimation of Fanny's character, Millais.
Я не ошибался относительно характера Фанни, Милле.
Millais, Rossetti, and Hunt had conjured success from the illusion of success.
Милле, Россетти, и Хант иллюзию успеха чудом превратили в успех.
Ruskin needs a new protege now that Millais is off his books.
Теперь, когда Милле выбыл из списка, Раскину нужен новый протеже.
Mr Millais.
мистер Милле, я и не сомневалась.
Mr Hunt and Mr Millais, I have one piece of advice for you.
Господа Хант и Милле. Вам я тоже дам совет.
Another guest, Sir John Everett Millais, also a Jersey native, eventually painted her portrait.
Другой гость, Джон Эверетт Милле, в дальнейшем написал ее портрет.
I hear great things are going on behind Mr Ruskin's door, Mr Millais.
Слышал, за дверями мистера Раскина готовится нечто, мистер Милле.
The Order of Release, 1746 is a painting by John Everett Millais exhibited in 1853.
Приказ об освобождении, 1746»( англ. The Order of Release, 1746)- картина Джона Эверетта Милле, выставленная в 1853 году.
Millais has sunk into extravagance bordering on irreverence
Милле впал в крайности, граничащие с неуважением,
Because your friend Millais would have faced the inconvenience of being named in a divorce case.
Потому что вашему другу Милле грозила неприятность быть упомянутым в деле о разводе.
A remarkable Pre-Raphaelite portrayal is Christ in the House of His Parents by John Everett Millais.
Картина соседствовала с полотном другого известного прерафаэлита Джона Эверетта Милле« Христос в родительском доме».
But can you see how it compromises both of us, for me to continue as Millais' patron?
Но разве вы не понимаете, как компрометирует нас обоих то, что я остаюсь покровителем Милле?
Results: 93, Time: 0.0294

Top dictionary queries

English - Russian