MINIMUM QUOTA in Russian translation

['miniməm 'kwəʊtə]
['miniməm 'kwəʊtə]
минимальная квота
minimum quota
минимальной квоты
minimum quota
минимальную квоту
minimum quota
минимальных квот
minimum quotas

Examples of using Minimum quota in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Malaysia commended the establishment of the NIHRC; the minimum quota of 30 per cent for the representation of women in decision-making bodies;
Малайзия высоко оценила создание ННКПЧ; минимальную квоту для женщин в директивных органах на уровне 30%;
an employer- is committed to an active, temporary promotion of women until a minimum quota of 40 per cent is reached.
выступающие в качестве работодателя, обязаны временно активно обеспечивать прием на работу женщин до достижения минимальной квоты в 40.
political empowerment of women, his country's recently enacted electoral law set a minimum quota of 30 per cent women candidates for electoral lists.
возможностей женщин в законе о выборах, недавно принятом в его стране, предусмотрена минимальная квота в размере 30 процентов для женщин- кандидатов в избирательных списках.
However, since addendum 1 stated that several political parties had introduced a minimum quota for women in lists of candidates for elective office,
Однако, поскольку в добавлении 1 отмечается, что ряд политических партий ввел минимальную квоту для женщин в списках кандидатов на выборные должности, она предполагает,
There is no doubt that this will be a precedent for the application of affirmative action and a minimum quota when selecting
Несомненно, этот опыт станет прецедентом при осуществлении мер позитивного действия и применения минимальных квот в процессе отбора
the NCW to raise awareness of, and stress, the need for a constitutional amendment to guarantee a minimum quota of female representatives in Parliament.
привлечения особого внимания к необходимости внесения поправок в Конституцию с целью гарантирования минимальной квоты депутатов парламента- женщин.
when Congress passed Law nº 9594/97, establishing a minimum quota of 30 percent for women to run for elective offices in Brazil,
Конгресс принял Закон№ 9594/ 97, установивший в Бразилии 30- процентную минимальную квоту для женщин на выборных должностях, женщины- депутаты, объединив свои усилия,
Please indicate whether the State party intends to re-introduce the draft Gender Equality Law envisaging a minimum quota system for women representation on elected bodies,
Просьба сообщить, собирается ли государство- участник повторно внести на рассмотрение проект закона о равенстве мужчин и женщин, предусматривающий систему минимальных квот для представительства женщин в выборных органах,
The process led to the drafting and submission of joint proposals to the Electoral Council on the integration of the Constitution's minimum quota of 30 per cent representation of women in the electoral law.
Результатом такого процесса стала подготовка и представление Избирательному совету совместных предложений о включении в закон о выборах предусмотренной Конституцией минимальной квоты представительства женщин на уровне 30 процентов.
working jointly with the Women's Bureau, had presented Congress with a bill which proposed increasing the minimum quota of women on candidate lists to 50 per cent.
совместно с Секретариатом по делам женщин представила Конгрессу проект закона с предложением увеличить минимальную квоту для женщин в списках кандидатов до 50 процентов.
elective positions ensures women's political participation and representation by setting aside a minimum quota of 20 per cent for them.
к избирательным мандатам политическое участие и представительство женщин обеспечивается путем предоставления им 20- процентной минимальной квоты.
Institutions are obliged to announce a minimum quota for national minorities equivalent to 5% for Armenians,
Эти учреждения обязаны объявлять минимальные квоты для национальных меньшинств, составляющие 5% для армян,
The legislative advances that had been achieved-- such as Act No. 24-97 on Domestic Violence and the minimum quota acts for congressional and municipal elections-- had been passed because congresswomen had seized propitious moments to make strategic alliances.
Изменения в законодательной системе- такие, как Постановление№ 2497 о насилии в семье и постановления о минимальной квоте на выборах в конгресс и муниципальные органы- удалось осуществить только благодаря тому, что женщинам в составе конгресса удалось удачно использовать представившиеся возможности и объединить усилия.
Men includes a provision on minimum quota of 40 per cent in governmental(state and municipal) committees
мужчин содержится положение о минимальной квоте в 40% в составе наделенных властными полномочиями комитетов
including the right to employment at a minimum quota of 1 per cent in the government administrative sector
включая право на труд по минимальной квоте в размере 1% в секторе государственной администрации
providing for sanctions against parties that do not comply with the minimum quota and establishing quotas in other political arenas.
применение санкций в отношении партий, которые не соблюдают минимальные квоты и устанавливают квоты в других областях политической деятельности.
Although the minimum quota of 30 per cent is guaranteed in article 129 of the Constitution, disparities continue to
Хотя статья 129 Конституции гарантирует квоту минимум в 30%, различия сохраняются на разных уровнях представительства женщин,
Namely, institution are obliged to announce minimum quota for national minorities,
В частности, учреждения обязаны объявлять о минимальной квоте для национальных меньшинств,
It establishes a 30 per cent minimum quota for women candidates for both internal party positions
Этим законом предусматривается, что минимальная квота для женщин- кандидатов на внутрипартийных выборах
which is two points above the current world average. As for councillors, for first time ever, the legal minimum quota of 33 per cent was reached in 2010- 2016.
средний показатель в мире; на выборах в члены городских советов на период 2010- 2016 годов впервые была достигнута установленная законом минимальная квота в размере 33.
Results: 62, Time: 0.0543

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian