Examples of using
Monitoring teams
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Human Rights Office monitoring teams were denied access to some internally displaced person camps in the Temporary Security Zone following the relocation of Mission personnel from that area.
Группам наблюдателей из Управления по правам человека было отказано в доступе в некоторые лагеря для внутренне перемещенных лиц, расположенные во временной зоне безопасности, после передислокации персонала Миссии из этого района.
working meeting only for the monitoring teams and the Secretariat Room MB 2122.
рабочая встреча только для групп мониторинга и Секретариата Комната MB 2122.
Monitoring teams are also in the habit of verifying the range of missiles during in-flight testing,
Кроме того, группы наблюдения, как правило, проверяют дальность, сообщаемую по итогам полетных испытаний,
including members of resident monitoring teams and operational, support
включая членов находящихся на местах групп наблюдения и оперативный, вспомогательный
On 4 December 1995, additional information on this project was given by Iraq to representatives of the nuclear and chemical monitoring teams.
Декабря 1995 года Ирак предоставил дополнительную информацию об этом проекте представителям групп наблюдения, занимающихся ядерным и химическим оружием.
The GOB has formed monitoring teams to ensure non-discrimination in wages, access to maternity benefit
Правительство образовало группы по мониторингу для обеспечения недискриминации в отношении оплаты труда,
To allow UNAMID monitoring teams to be installed at all airports in Darfur with authority to conduct spot checks on any aircraft suspected of operating in violation of the arms embargo;
Разрешить ЮНАМИД развернуть во всех аэропортах в Дарфуре группы наблюдения и наделить их полномочиями проводить выборочные проверки любых воздушных судов, подозреваемых в нарушении эмбарго в отношении оружия;
accountability mechanisms in place for the panels of experts and monitoring teams be provided in the next budget proposal.
предложении информации о существующих механизмах надзора и обеспечения подотчетности применительно к группам экспертов и группам по контролю наблюдению.
Once the MONUC teams have finished verifying compliance in one area, they will leave monitoring teams in place.
После завершения группами МООНДРК контроля за соблюдением условий в каждом районе они будут оставлять после себя группы наблюдения.
During the reporting period, the missile monitoring teams have conducted over 250 inspections
За отчетный период группы по наблюдению за деятельностью в ракетной области провели свыше 250 инспекций
UNAMID monitoring teams should be put in place and given the capacity
В структуре ЮНАМИД необходимо создать группы по наблюдению, которые могли бы проводить проверки в районах,
where UNHCR mobile monitoring teams helped to stabilize the areas of origin and encouraged the vast
где мобильные группы наблюдателей УВКБ помогли стабилизировать положение в районах происхождения
The monitoring teams for the revegetation islands, as described in paragraph of this annex,
Группа мониторинга, описание которой приводится в пункте 9 настоящего приложения,
It is expected that the software will provide other sanctions monitoring teams with the same benefits as those achieved by the Analytical Support
Ожидается, что группы по наблюдению получат от него ту же отдачу, что и Группа по
For 10 days WFP monitoring teams conducted 240 family household interviews,
В течение десяти дней группы контроля МПП беседовали с членами 240 семейных домашних хозяйств,
This effort is complemented by the two joint monitoring teams which also fall within the protection strategy
Эти усилия дополняются деятельностью двух совместных контрольных групп, также действующих в рамках стратегий защиты
a provincial district consisting of monitoring teams for each of the prefectures(except Kigali), requiring a total of 30 personnel.
20 человек в районе Кигали; и группы контроля для каждой из префектур в провинциальных районах( за исключением Кигали) общей численностью 30 человек.
12 districts by 5 regional monitoring teams and follow-up on key individual cases.
12 округах путем задействования 5 региональных контрольных групп и проведение проверок в связи с отдельными важными делами.
members, or monitoring teams) stemming from challenges to their practices
членами или группами по наблюдению), которые столкнулись с претензиями по поводу их практики
a provincial district consisting of monitoring teams for each of the prefectures(except Kigali), requiring a total of 30 personnel.
20 человек в районе Кигали; и группы контроля для каждой из префектур в провинциальных районах( за исключением Кигали) общей численностью 30 человек.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文