MORE FUEL in Russian translation

[mɔːr 'fjuːəl]
[mɔːr 'fjuːəl]
больше топлива
more fuel
больше горючего

Examples of using More fuel in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is estimated that owing to the new technology Poland might produce three times more fuel than it needs and its price would be about PLN 2.50 per liter approx.€ 0.6.
Как предполагалось, благодаря использованию новой технологии, Польша могла бы производить в три раза больше топлива, чем нужно, а его цена составляла бы около 2, 5 злотых за литр примерно, 6 евро.
so a vessel can carry more fuel on board and is less dependent on managing soak times to ensure the greatest recovery of fish caught with bait.
поэтому судно может иметь на борту больше топлива и меньше зависит от регулирования продолжительности застоя в целях обеспечения наибольшего объема улова рыбы, пойманной с использованием наживки.
spending more time at sea(thereby using more fuel) and migrating to neighbouring countries.
проводя больше времени в море( расходуя при этом больше топлива) и мигрируя в соседние страны.
The changes are putting pressure on refineries to produce more fuels from alternative feedstocks- most of which are difficult to treat due to various impurities
Происходящие изменения оказывают давление на НПЗ, требуя производить больше топлива из альтернативных видов сырья, большинство из которых сложно перерабатывать вследствие наличия различных примесей
In the case of a multi-fuel firing combustion plant involving the simultaneous use of two or more fuels, the ELV shall be determined as the weighted average of the ELVs for the individual fuels,
В случае установки для сжигания, на которой одновременно используются два или более видов топлива, ПЗВ определяется как взвешенное среднее значение ПЗВ по отдельным видам топлива с учетом тепловой мощности,
In the case of a multi-fuel firing combustion plant involving the simultaneous use of two or more fuels, the ELV shall be determined as the weighted average of the ELVs for the individual fuels, on the basis of the thermal input delivered by each fuel..
В случае установки для сжигания, на которой одновременно используется два или более видов топлива, ПЗВ определяется в качестве взвешенного среднего значения ПЗВ для каждого вида топлива на основе тепловой мощности каждого из этих видов топлива..
In the case of a multi-fuel firing combustion plant involving the simultaneous use of two or more fuels, the competent authority shall determine the ELV as the weighted average of the ELVs for the individual fuels,
В случае установки для сжигания, на которой одновременно используются два или более видов топлива, компетентный орган определяет ПЗВ в качестве средневзвешенной величины ПЗВ по отдельным видам топлива с учетом тепловой мощности,
In the case of a multi-fuel firing combustion plant involving the simultaneous use of two or more fuels, the competent authority shall determine the ELV as the weighted average of the ELVs for the individual fuels,
В случае установки для сжигания, на которой одновременно используются два или более видов топлива, компетентный орган определяет ПЗВ в качестве средневзвешенной величины ПЗВ по отдельным видам топлива с учетом тепловой мощности,
In the case of a multi-fuel firing combustion plant involving the simultaneous use of two or more fuels, the competent authority shall determine the ELV as the weighted average of the ELVs for the individual fuels, on the basis of the thermal input delivered by each fuel provide rules for setting the emission limit values- delete.
В случае установки для сжигания, на которой одновременно используется два или более видов топлива, компетентный орган определяет ПЗВ в качестве взвешенного среднего значения ПЗВ для каждого вида топлива на основе тепловой мощности каждого из этих видов топлива разрабатывает правила для установления предельных значений выбросов- исключить.
No more fuel.
Нет топлива.
It is adding more fuel to the fire.
Это лишь добавляет масла в огонь.
These planes need more fuel, but they can't get too heavy.
Самолетам нужно больше топлива,. а если они слишком тяжелы, то могут вообще не взлететь.
it's more fuel, and my boss might notice.
это требует больше топлива, и мой босс мог заметить.
the novelties will be more fuel efficient.
новинки станут потреблять меньше топлива.
The more mobile the population, the more fuel is used, and the better for fuel companies.
Чем выше подвижность населения, тем больше используется топлива, тем лучше для топливных компаний.
lower fuel consumption and more fuel capacity.
меньшим специфическим топливным потреблением, плюс дополнительный объем топливных баков.
The Advisory Committee notes that the UNIFIL budget estimate reflects an expectation of more fuel price fluctuations during 2005/06.
Консультативный комитет отмечает, что бюджетная смета ВСООНЛ исчислена с учетом прогнозируемого повышения цен на топливо в период 2005/ 06 года.
If more electrical components of the electrical system are switched on, more fuel is needed to operate the alternator.
Чем больше электрических потребителей в бортовой сети включено, тем больше топлива необходимо для работы генератора.
in contrast with manual start-ups, which require more fuel.
в случае ручного запуска генераторов расходуется больше топлива.
For example, in more than 40 of the largest Russian airports jet fuel services are provided by 2 or more fuel station operators.
Так, более чем в 40 крупнейших российских аэропортах услуги оказывают 2 и более оператора топливно- заправочных комплексов.
Results: 2520, Time: 0.0484

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian