MULTILATERAL APPROACHES in Russian translation

[ˌmʌlti'lætərəl ə'prəʊtʃiz]
[ˌmʌlti'lætərəl ə'prəʊtʃiz]
многосторонние подходы
multilateral approaches
plurilateral approaches
multi-stakeholder approaches
multifaceted approaches
multilateralism
multinational approaches
многосторонних подходов
multilateral approaches
multilateralism
multifaceted approaches
multi-stakeholder approaches
plurilateral approaches
многосторонним подходам
multilateral approaches
multilateralism
to plurilateral approaches
многосторонних подходах
multilateral approaches

Examples of using Multilateral approaches in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Transparency was enhanced, multilateral approaches were strengthened and a results-based approach to public policy was fostered.
Была повышена транспарентность, закреплены многосторонние подходы, культивировался основанный на результатах подход к государственной политике.
The report of the expert group on multilateral approaches to the nuclear fuel cycle(NPT/CONF.2005/18) provided a basis
Доклад Группы экспертов о многосторонних подходах к ядерному топливному циклу( NPT/ CONF.
enhancement of co-operation through elaborating multilateral approaches towards promoting peace,
укрепление сотрудничества путем выработки многосторонних подходов к обеспечению мира,
On 13-15 July 2005, the Russian Federation will sponsor an international conference on multilateral approaches to the NFC.
Июля 2005 года Россия проводит международную конференцию по многосторонним подходам к ЯТЦ.
Obviously unilateral, bilateral and multilateral approaches and objectives now encompass broad differences rather than complement each other.
Очевидно, что сейчас односторонние, двусторонние и многосторонние подходы и цели не столько дополняют друг друга, сколько охватывают широкие расхождения.
In that connection, his delegation welcomed the report of the expert group on multilateral approaches to the nuclear fuel cycle NPT/CONF.2005/18.
В связи с этим делегация его страны приветствует доклад Группы экспертов о многосторонних подходах к ядерному топливному циклу NPT/ CONF. 2005/ 18.
We consider that multilateral approaches here add real value to whatever national means might already be available.
Мы считаем, что применение в данном случае многосторонних подходов действительно повышает эффективность любых национальных средств, которые, возможно, уже имеются.
However, the way forward to meet such a goal may not be an easy ride given Russia's failure to adapt its conflict resolution policies to multilateral approaches, particularly in Georgia.
Однако, путь к этой цели может оказаться нелегким, имея в виду неготовность России адаптировать свою политику разрешения конфликтов к многосторонним подходам, в частности в Грузии.
Multilateral approaches offer solutions that are generally seen as legitimate,
Многосторонние подходы дают решения, которые, как правило, расцениваются как легитимные,
Report of the expert group on multilateral approaches to the nuclear fuel cycle submitted to the Director General of the International Atomic Energy Agency.
Доклад группы экспертов о многосторонних подходах к ядерному топливному циклу, представленный Генеральному директору Международного агентства по атомной энергии.
This Committee-- the First Committee-- is the embodiment of our faith in the benefits of collective action and multilateral approaches in resolving global issues concerning international security and disarmament.
Данный комитет-- Первый комитет-- является воплощением нашей веры в преимущество коллективных действий и многосторонних подходов к решению глобальных вопросов международной безопасности и разоружения.
is committed to multilateral approaches to meet the threats of proliferation of weapons of mass destruction.
нераспространения и привержена многосторонним подходам в борьбе с угрозами распространения оружия массового уничтожения.
Consensus-based, multilateral approaches were the only way to develop effective international policy responses.
Многосторонние подходы на основе консенсуса-- это единственный путь к разработке эффективных международных программных мероприятий в этой области.
He expressed concern that talk of multilateral approaches to the fuel cycle would lead to curtailment of the sovereign right of States to develop a full nuclear fuel cycle.
Оратор выражает обеспокоенность в связи с тем, что разговоры о многосторонних подходах к топливному циклу могут привести к ущемлению суверенного права государств осуществлять ядерный топливный цикл в полном объеме.
support the role of the Agency in promoting multilateral approaches to the establishment of nuclear fuel cycle services.
поддерживаем роль Агентства в продвижении многосторонних подходов к услугам ядерного топливного цикла.
The work of the Expert Group on Multilateral Approaches to the Nuclear Fuel Cycle also contributed to those efforts.
Этим усилиям способствует также работа Группы экспертов по многосторонним подходам к ядерному топливному циклу.
Norway is convinced that multilateral approaches to non-proliferation, arms control and disarmament are essential for our collective security.
Норвегия убеждена, что существенное значение для нашей коллективной безопасности имеют многосторонние подходы к нераспространению, контролю над вооружениями и разоружению.
The matter of multilateral approaches to the nuclear fuel cycle continues to be relevant within the context of article IV of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.
Вопрос о многосторонних подходах к ядерному топливному циклу остается актуальным в контексте статьи IV Договора о нераспространении ядерного оружия.
The recent report from the IAEA expert group on multilateral approaches to the nuclear fuel cycle should guide those efforts.
В такой деятельности следует руководствоваться последним докладом группы экспертов МАГАТЭ по многосторонним подходам в отношении цикла ядерного топлива.
These trends have resulted in a renewed interest in international arrangements for multilateral approaches regarding the nuclear fuel cycle.
Эти явления и тенденции обусловили повышение интереса к международным договоренностям в отношении многосторонних подходов к ядерному топливному циклу.
Results: 286, Time: 0.0512

Multilateral approaches in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian