MUTUAL VISITS in Russian translation

['mjuːtʃʊəl 'vizits]
['mjuːtʃʊəl 'vizits]
взаимные визиты
mutual visits
reciprocal visits
взаимных поездок
mutual visits
of mutual trips
mutual travel
взаимные посещения
mutual visits
exchange visits
взаимных визитов
mutual visits
reciprocal visits
взаимные поездки
mutual visits
mutual travel

Examples of using Mutual visits in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Petr Mikyska highlighted the role of the mutual visits, exchange programmes of students
Г-н Микиска подчеркнул важность взаимных визитов, роль обменных программ студентов
residents of the Macau district an opportunity to make mutual visits without a visa for thirty days.
жители округа Макао смогут совершать взаимные поездки без визы на тридцать дней.
The format of our many-year cooperation with Marseille is based on firm ground and out mutual visits witness to it.
Наше многолетнее сотрудничество с Марселем уже имеет прочную основу, о чем свидетельствуют наши взаимные визиты.
These agreements provide the framework for mutual visits, short term student,
Эти соглашения обеспечивают основу для взаимных визитов, краткосрочного студента,
He has noted that the mutual visits can serve as a good basis for the extension and strengthening of inter-parliamentary relations.
Он заметил, что хорошей основой расширения и упрочения межпарламентских связей могут служить взаимные визиты.
Participants of the consultations expressed mutual interest in increasing the number of mutual visits at various levels,
Участники консультаций выразили обоюдную заинтересованность в увеличении количества взаимных визитов на различных уровнях,
In this context he highly assessed the deepening of Armenian-Greek inter-parliamentary cooperation, mutual visits, the activity of the friendship groups.
В данном контексте О. Абраамян высоко оценил углубление армяно- греческого межпарламентского сотрудничества, взаимные визиты, деятельность групп дружбы.
will create favorable conditions for mutual visits of citizens of Armenia and Iran”, Kocharyan stated.
создаст благоприятные условия для взаимных визитов между Арменией и ИРИ»,- сказал Кочарян.
Develop personal connections between the members of the Organization via mutual visits of delegations and individuals;
Развивать личные контакты между членами Организации, путем организации взаимных визитов в группах и отдельных лиц:
The police chief highlighted the necessity of exchange of experience, mutual visits, mutual acquaintance with own achievements
Начальник полиции отметил необходимость обмена опытом, взаимных визитов, взаимного ознакомления с собственными достижениями,
Galust Sahakyan highlighted the political contacts of high level between the two countries, the mutual visits and the bilateral meetings.
Г-н Саакян подчеркнул важность политических контактов между двумя странами на высоком уровне, взаимных визитов и двусторонних встреч.
The interlocutors discussed issues pertaining to the development of the Armenian-Czech parliamentary relations and the activation of the mutual visits of the parliamentary delegations.
Собеседники обсудили вопросы развития армяно- чешских парламентских отношений, активизации взаимных визитов.
activating the mutual visits and holding joint discussions.
активизации взаимных визитов и проведения совместных дебатов.
In the aspect of the Armenian-Serbian relations, Mr Sahakyan has highlighted the active cooperation and mutual visits of the Friendship Groups functioning in the palriaments of the two countries.
Г-н Саакян в расширении армяно- сербских отношений подчеркнул важность активного сотрудничества и взаимных визитов действующих в парламентах обеих стран групп дружбы.
The current rate and scale of bilateral relations is evidenced by the fact that over the past year 70 mutual visits and 21 interregional meetings have been held.
О нынешних темпах и масштабах двусторонних связей свидетельствует тот факт, что за последний год совершено 70 взаимных визитов, проведена 21 межрегиональная встреча.
The two sides expressed commitment to intensifying the cooperation at the level of foreign ministries of the two countries by enhancing the political dialogue and organizing mutual visits.
Стороны также выразили приверженность активизации взаимодействия на уровне внешнеполитических ведомств двух стран путем усиления политического диалога и организации взаимных визитов.
also highlighted the importance of deepening the relations in various platforms and mutual visits.
также подчеркнула важность углубления отношений на различных уровнях и взаимных визитов.
Welcoming the Bulgarian partners, the Head of the Armenia-Bulgaria Friendship Group Manvel Badeyan highlighted the further deepening of cooperation between the two parliaments and mutual visits of the friendship groups.
Приветствуя болгарских коллег, М. Бадеян подчеркнул важность дальнейшего углубления сотрудничества между двумя парламентами и взаимных визитов групп дружбы.
In terms of the development of the relations of Armenia and Portugal he also deemed important and necessary the development of relations between the national parliaments, the mutual visits and bilateral contacts.
В плане развития отношений РА и Португалии он также подчеркнул важность связей национальных парламентов, взаимных визитов, двусторонних контактов.
At the end of the meeting the interlocutors talked about the mutual visits of the parliamentarians of the APF member countries and the perspectives of cooperation.
В завершение встречи собеседники говорили о взаимных визитах и перспективах сотрудничества парламентариев стран- членов организации.
Results: 97, Time: 0.0546

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian