MY FOSTER in Russian translation

[mai 'fɒstər]
[mai 'fɒstər]
мой приемный
my foster
my adoptive
моей приемной
my foster
my surgery
моя приемная
my foster
my adoptive
мои приемные
my foster
my adoptive
моих приемных
my foster
my adoptive

Examples of using My foster in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You can't keep telling my foster parents I'm defective.
Ты не можешь продолжать говорить моим приемным родителям, что я дефективная.
By lying to my foster parents about how we met?
Скармливая ложь моим приемным родителям о том, как мы познакомились?
My foster mother.
Мою приемную мать.
One of my foster moms.
Одна из моих приемный мам дала мне его.
I kissed my foster brother.
Я поцеловала моего приемного брата.
They threw me out,'cause I hit Kay, my foster mom.
Они выгнали меня, потому что я ударила Кей, мою приемную мать.
Proud to call you my foster pop.
Я горд называть тебя моим приемным отцом.
My foster mother gave me that to buy school clothes with.
Мне приемная мать их дала, чтобы я купил одежду к школе.
My foster parents bought me five skateboards.
Ћои приЄмные родители купили мне п€ ть скейтбордов.
I kissed my foster sister.
Я поцеловал свою приемную сестру.
Well, my foster father caught my little brother wearing one of his ex-wife's dresses.
Ну, мой приемный отец поймал моего младшего брата в платье одной из его бывших жен.
So i put soap in my foster mom's wine… cleaned her mouth out for a change.
Итак, я положила мыло в вино моей приемной матери… прочистить ее рот для разнообразия.
find all of these complaints that my foster father made against me.
найдет все эти жалобы, которые мой приемный отец написал на меня.
It's like that time in the first grade my foster mom forgot to pick me up from school.
Это похоже на случай, когда моя приемная мама забыла забрать меня из школы в первом классе.
My foster parents would spend hours ripping all the knots out of my hair
Мои приемные родители часами распутывали мои запутанные волосы и украшали их сверкающими бантами,
I met Sarah at sleep-away camp, or as my foster family liked to call it, get the hell out of my house camp.
Я познакомилась с Сарой в лагере, или как называла это моя приемная семья," убирайся- к- черту- из- моего- дома" лагерь.
But then, one of my foster dads said to me… he said,"you're a good boy, Norman.
Но потом, Один из моих приемных родителей сказал мне… он сказал:" Ты хороший парень, Норман.
So it's like--I don't mean that I didn't like my foster home.
Я вовсе не имею в виду, что мне не нравится моя приемная семья.
I shot cans With one of my foster dads.
я стрелял по банкам с одним из моих приемных отцов.
After that, I had to meet with him and my foster parents so they could confirm they're not beatin' me.
После всего этого я встретился с ним и моими приемными родителями для того, чтобы они могли подтвердить, что не избивают меня.
Results: 53, Time: 0.0494

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian