MY SHADOW in Russian translation

[mai 'ʃædəʊ]
[mai 'ʃædəʊ]
моя тень
my shadow
моей тени
my shadow
моей тенью
my shadow
мою тень
my shadow
my shadow

Examples of using My shadow in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And only my shadow will glide over you.
Над вами только тень моя мелькнет.
Starin' at my shadow for way too long♪.
Смотрю на свою тень слишком долго.
I will jump over my shadow!
Не буду Мемедовски Забит, если не перескочу свою тень!
Separated from my shadow.
Разошелся со своей тенью.
Listen, I will worry about my shadow.
Слушай, я позабочусь о своей тени.
Maybe I can meet my shadow self.
Может, увижу свою тень.
but now my shadow has come between us.
но теперь моя тень прошла между нами.
Misha Segal on IMDb Version of arietta"Your eyes see but my shadow" with chorus by Misha Segal(from"The Phantom of the Opera") Irina Sakne(soprano); Academic big chorus of Russian Mendeleyev University.
Сегал, Миша( англ.) на сайте Internet Movie Database Version of arietta« Your eyes see but my shadow» with chorus by Misha Segal( from« The Phantom of the Opera») Irina Sakne( soprano); Academic big chorus of Russian Mendeleyev University.
Jessie's second UK 1 single"Domino","My Shadow" and"Laserlight",
второй номер один в Великобритании, сингл« Domino»,« My Shadow» и« LaserLight»,
It must have been hard living in my shadow, because I was popular and you weren't.
Должно быть тяжко жить в моей тени, ведь меня все любили, а тебя нет.
There's a reason why you're always in my shadow, and that's the same reason Lauren left your punk ass.
Ты не зря всегда в моей тени. Потому и Лорен тебя бросила.
If you weren't so busy squinting at the sun, you could have used my shadow to track me for any number of counter-maneuvers. I know what I'm doing.
Если бы ты так не щурился от солнца, ты бы использовал мою тень, чтобы меня отследить при любом моем маневре.
I was bound by God in this frozen pit, only my shadow self allowed to roam free.
Я был связан Богом в этой замороженной яме, только моей тени было разрешено свободно перемещаться.
It gave you the chance to step out of my shadow and cast one of your own.
Дало тебе шанс выйти вперед из моей тени и отбросить свою собственную.
I hope my leaving London will at least allow you to begin your life again, free of my shadow.
Надеюсь, мой отъезд из Лондона по меньшей мере позволиттебе начать новую жизнь,. свободную от моей тени.
I used to wonder at the halo of light around my shadow And fancied myself one of the elect.
Я удивлялся светлому нимбу вокруг своей тени и воображал себя одним из избранных.
So I have brought him on as my shadow counsel, which is kind of like an unofficial adviser.
Так что я привела его сюда как моего тайного советника, что-то вроде неофициального консультанта.
kissing me to not wanting to have anything to do with me or my shadow.
поцелуев ты дошел до нежелания иметь дело со мной или с моей тенью.
part of its Screen Two series, and an Inside Story documentary Silent Twin- Without My Shadow, which aired on BBC One in September 1994.
документального фильма« Silent Twin- Without My Shadow»( Молчаливые близнецы- Без моей тени), который транслировался на BBC One в сентябре 1994 года.
purification on next Lent, you will become my shadow and my mirror and perform all my commands…
до очищения к следующей Пасхе вы становитесь моей тенью и зеркалом, будете выполнять все мои приказы,
Results: 51, Time: 0.0439

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian