NAMELY ARTICLE in Russian translation

['neimli 'ɑːtikl]
['neimli 'ɑːtikl]
а именно статьи
namely article
а именно статью
namely article
а именно статья
namely article
а именно статьей
namely article

Examples of using Namely article in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
expression of ideas is protected by human rights norms of international law, namely article 19 of the Universal Declaration of Human Rights.
свободное выражение идей охраняется правозащитными нормами международного права, а именно статьей 19 Всеобщей декларации прав человека.
Some provisions explicitly address competition-related questions, namely article 40(1), where it is agreed that"some licensing practices
Ряд положений непосредственно касается вопросов о конкуренции, в частности в статье 40( 1) предусматривается, что" некоторые виды лицензионной практики или условия,
The Angolan Act, namely article 19 of the Constitutional Law,
В ангольском законодательстве, в частности статье 19 Конституции, подкрепляемой Гражданским
The Working Group considers that the non-observance of the international norms relating to the right to a fair trial in this case, namely article 10 of the Universal Declaration of Human Rights
Рабочая группа считает, что несоблюдение в этом деле международных норм, касающихся права на справедливое судебное разбирательство, в частности статьи 10 Всеобщей декларации прав человека
The WNC also added an article to Labour Code No. 5 of 1995 as amended by Law No. 25 of 2004, namely article 45 bis,
НЖК также добился включения статьи в Трудовой кодекс(№ 5 от 1995 года), с поправками, внесенными Законом№ 25 от 2004 года, а именно статьи 45 bis, которая требует от государственных
he was found guilty of only one of them, namely article 286,"spreading false information harmful to the State.
он был признан виновным в нарушении только одной из этих норм, а именно статьи 286, касающейся" распространения ложной информации, наносящей ущерб интересам государства.
The State party submits that, on 18 September 2008, the Federal Court threw out the judicial review application on the ground that the new evidence which the author had alleged was not properly assessed by the PRRA officer, namely article 24 of Romania Law No. 302/2004,
Государство- участник сообщает, что 18 сентября 2008 года Федеральный суд отклонил ходатайство о судебном пересмотре, поданное на основании того, что представленные автором новые доказательства, а именно статья 24 Закона Румынии№ 302/ 2004, предположительно не получили
The Committee noted that the breaches of the Convention alleged in the communicant's submissions of 12 June 2011(namely article 6, paragraphs 1(b),
Комитет отметил, что охват предполагаемых нарушений Конвенции, приведенных в представлениях автора сообщения от 12 июня 2011( в частности, статья 6, пункты 1 b),
on those on which political guidance would be needed, namely article 23, paragraphs 5
также те статьи, по которым необходимо политическое решение, в частности, статья 23, пункты 5 и 6, статья 25,
Regarding the alleged violation of national legislation referred to by the source, namely article 79 of the Vietnamese Penal Code,
Что касается предполагаемого нарушения национального законодательства, на которое указывает источник, а именно статьи 79 Уголовного кодекса Вьетнама,
There are many articles that condemn offences to the physical integrity of the individual, namely article 144, which provides that a person who offends the body
Имеются многочисленные статьи, предусматривающие наказание за преступления против физической целостности личности, в частности статья 144, которая предусматривает, что" лицо, которое причиняет вред телу
The relevant draft article of Part Three- namely, article 7- should read as follows.
Соответствующий проект статьи Части третьей, а именно статьи 7, должен гласить следующее.
This is reasonable and is geared to ends compatible with the Covenant, namely, article 27.
Это вполне обоснованная причина, соответствующая целям, в частности, статьи 27 Пакта.
Appropriately integrate the general principles of the Convention, namely articles 2, 3, 6 and 12, in all relevant legislation concerning children;
Надлежащим образом включить общие принципы Конвенции, а именно статьи 2, 3, 6 и 12, во все соответствующие законодательные акты, касающиеся детей;
The State party quotes the relevant domestic legislation, namely, article 9 of the Aliens Act of 1 July 1998.
Государство- участник цитирует соответствующее внутреннее законодательство, а именно статью 9 Закона об иностранцах от 1 июля 1998 года.
Integrate in an appropriate manner the general principles of the Convention, namely articles 2, 3,
Включить в надлежащей форме общие принципы Конвенции, а именно статьи 2, 3, 6 и 12, во все сферы законодательства,
Another provision of the Declaration, namely, article 19, recognizes that"Everyone has the right to freedom of opinion and expression.
В другом положении Декларации, а именно в статье 19, признается, что<< каждый человек имеет право на свободу убеждений и на свободное выражение их.
Appropriately integrate the general principles of the Convention, namely articles 2, 3, 6 and 12, in all relevant legislation concerning children;
Учесть надлежащим образом общие принципы Конвенции, а именно статьи 2, 3, 6 и 12, во всех соответствующих законах, касающихся детей;
Namely, Article 411(Violation of norms of International Humanitarian Law)
В частности, в статью 411( нарушение норм международного гуманитарного права)
Draft article 11 is based on the equivalent provision in the Vienna Convention, namely, article 45.
Проект статьи 11 основан на эквивалентном положении Венской конвенции, а именно на статье 45.
Results: 41, Time: 0.0534

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian